Перевод "в качестве заместителя по" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

по - перевод : в качестве заместителя по - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В случае отсутствия Председатель Главного комитета назначает заместителя Председателя Комитета в качестве своего заместителя.
In case of absence, the Chairman of the Main Committee shall designate the Vice Chairman of that Committee as his substitute.
В качестве заместителя государственного прокурора осуществлял преследование в уголовном порядке.
Has prosecuted criminal cases as Deputy Public Prosecutor.
Выступает в качестве представителя по связям с прессой заместителя Специального представителя Генерального секретаря и ВСООНК.
Serves as spokesman for the Deputy Special Representative of the Secretary General as well as for UNFICYP.
Г н Тоскано (Швейцария) (говорит по анг лийски) Я выступаю в качестве заместителя Председателя Второго комитета.
Mr. Toscano (Switzerland) I am speaking in my capacity as Vice Chairman of the Second Committee.
Г н Куделька (Чешская Республика) (говорит по английски) Я выступаю в качестве заместителя Председателя Второго комитета.
Mr. Koudelka (Czech Republic) I am speaking in my capacity as Vice Chairman of the Second Committee.
Ранее он работал в качестве заместителя премьер министра и министра обороны.
He served previously as a deputy prime minister and defence minister.
Он служил в качестве заместителя руководителя пола для Партии великой страны.
He served as the deputy floor leader for the Grand National Party.
Г н Тоскано (Швейцария) (говорит по английски) Я попросил слова в своем качестве заместителя Председателя Второго комитета.
Mr. Toscano (Switzerland) I have requested the floor in my capacity as Vice Chair of the Second Committee.
С 1943 года в ОКБ А. А. Микулина в качестве заместителя главного конструктора.
He also worked as a substitute main designer in OKB A.A. Mikulin beginning in 1943.
20. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что в своем качестве заместителя Председателя Комитета она будет координировать неофициальные консультации по данному пункту.
20. The CHAIRMAN said that, in her capacity as a Vice Chairman of the Committee, she would coordinate the informal consultations on the item.
Дойчинову (Италия) за его работу в качестве заместителя Председателя на протяжении последних лет.
The Steering Body agreed that its Bureau should invite a member of the CAFE secretariat to attend its meetings as an observer and proposed that the Bureau should invite Mr. Stefan Jacobi to its next meeting.
Карьеру на государственной службе начал в 1936 г. в качестве заместителя окружного прокурора Арканзаса.
Pace entered public service in 1936 as an assistant district attorney in Arkansas.
10. Персонал приветствует назначение заместителя Генерального секретаря по вопросам администрации и управления в качестве Координатора по вопросам безопасности системы Организации Объединенных Наций.
10. The staff welcomes the appointment of the Under Secretary General for Administration and Management as Security Coordinator for the United Nations system.
Работал в качестве ответственного сотрудника и позднее в качестве заместителя Директора по международным вопросам, дипломата, старшего дипломата, а затем и руководителя представительства Венгрии при Организации Объединенных Наций.
He has worked as a desk officer and later as Deputy Director for International Affairs, diplomat, senior diplomat and subsequently as head of the Mission of Hungary to the United Nations.
Он также приветствовал г на Анджада Абдуллу (Мальдивские Острова) в качестве заместителя Председателя ВОКНТА.
The Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol at its first session, at its 1st meeting, invited the Vice Chair of the SBSTA, Mr. Abdulla, from Maldives (a Party to the Kyoto Protocol), to chair meetings of the SBSTA during discussion of agenda items concerning the Kyoto Protocol.
Для каждого члена Комитета Конференция Сторон, действующая в качестве совещания Сторон Протокола, избирает заместителя.
For each member of the Committee, the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Protocol shall elect an alternate member.
Он был отозван в Токио в декабре 1935 года в качестве заместителя Главной инспекции боевой подготовки.
He was recalled to Tokyo in December 1935 to serve as Deputy Inspector General of Military Training.
В качестве Генерального стряпчего и заместителя Генерального прокурора официально возглавлял юридическое подразделение Гражданской службы Ганы.
As Solicitor General and Deputy Attorney General, was the official head of the Legal Class in the Public Service of Ghana.
Канцелярия заместителя Директора по оперативной работе
Office of the Deputy Director for Operations
Управление заместителя Секретаря по иностранной политике
Office of the Under Secretary for Foreign Policy
Шри Ланка активно участвует в этом процессе с самого его начала в 1996 году сначала в качестве заместителя Председателя Специального комитета по терроризму, а затем начиная с 2000 года  в качестве его Председателя.
Sri Lanka has been closely involved in the process since it began in 1996, first as Vice Chairman of the Ad Hoc Committee on Terrorism, and thereafter, since 2000, as its Chairman.
Нидерланды выступают в качестве Председателя, а Иордания заместителя Председателя и Докладчика Комитета по выполнению в течение одного года начиная с 1 января 2005 года.
The Netherlands has been serving as President and Jordan as Vice President and Rapporteur of the Implementation Committee for one year with effect from 1 January 2005.
Канцелярия заместителя Генерального секретаря по вопросам управления
Office of the Under Secretary General for Management
Канцелярия заместителя Генерального Секретаря по вопросам управления
Office of the Under Secretary General for Management
1. Канцелярия заместителя Генерального секретаря по политическим
1. Office of the Under Secretary General for Political Affairs 5
ЗАЯВЛЕНИЕ ЗАМЕСТИТЕЛЯ ГЕНЕРАЛЬНОГО СЕКРЕТАРЯ ПО ПОЛИТИЧЕСКИМ ВОПРОСАМ
STATEMENT BY THE UNDER SECRETARY GENERAL FOR POLITICAL AFFAIRS
На этом же основании он также принимает в качестве доказательства заявление заместителя Председателя Центрального комитета Национальной партии.
Hence the existence of a consistent pattern of gross, flagrant or mass violations of human rights does not as such constitute a sufficient ground for determining that a particular person would be in danger of being subjected to torture upon his return to that country additional grounds must exist to show that the individual concerned would be personally at risk.
На этом же основании он также принимает в качестве доказательства заявление заместителя Председателя Центрального комитета Национальной партии.
In the same context, it also admits as evidence the declaration by the Vice Chairman of the Jatiyo Party Central Committee.
Затем был направлен в Москву в качестве заместителя военного атташе, где служил до конца холодной войны в 1990 году.
This was followed by a tour of duty as an assistant military attaché in Moscow at the end of the cold war, until 1990.
Г н Гамбари (говорит по английски) На прошлой неделе я вернулся из своей первой поездки на Ближний Восток в своем качестве заместителя Генерального секретаря по политическим вопросам.
Mr. Gambari I returned last week from my first visit to the Middle East in my capacity as Under Secretary General for Political Affairs.
28 апреля 2013 года, он начал работать в качестве заместителя премьер министра и министра внутренних дел в кабинете Летты.
On 28 April 2013, he began to serve as Deputy Prime Minister and Minister of the Interior in the Letta Cabinet.
Вступительное заявление заместителя Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира
Introductory statement by the Under Secretary General for Peacekeeping Operations
Департамент по вопросам управления Канцелярия заместителя Генерального секретаря
Department of Management Office of the Under Secretary General
1. КАНЦЕЛЯРИЯ ЗАМЕСТИТЕЛЯ ГЕНЕРАЛЬНОГО СЕКРЕТАРЯ ПО ПОЛИТИЧЕСКИМ ВОПРОСАМ
1. OFFICE OF THE UNDER SECRETARY GENERAL FOR POLITICAL AFFAIRS
Письмо заместителя Генерального секретаря по вопросам администрации и
Letter dated 24 June 1994 from the Under Secretary General for
По мнению заместителя Генерального секретаря, конференция в Аддис Абебе была успешной.
The Under Secretary General believed that the Addis Ababa conference had been a success.
Харрис недолго проработала в министерстве юстиции США до того, как она в 1961 году вернулась в Говардский университет в качестве заместителя декана по делам студентов и лекций по юриспруденции Говардской школе закона.
Harris worked briefly for the U.S. Department of Justice before returning to Howard University in 1961 as an associate dean of students and law lecturer at Howard's law school.
заместителя Генерального секретаря Департамент по вопросам администрации и управления по 1
General Department of Administration and Management 1 each
После назначения заместителя Генерального секретаря по гуманитарным вопросам в качестве Координатора чрезвычайной помощи и создания Департамента по гуманитарным вопросам УВКБ установило тесные рабочие контакты с Координатором и его персоналом.
Since the appointment of the Under Secretary General for Humanitarian Affairs as Emergency Relief Coordinator and the establishment of the Department of Humanitarian Affairs, UNHCR has worked closely with the Coordinator and his staff.
5.19 В структуру канцелярии заместителя Генерального секретаря входят собственно Канцелярия заместителя Генерального секретаря, канцелярия Директора по управлению процессом преобразований и Группа по передовой практике поддержания мира.
5.19 The Office of the Under Secretary General consists of the immediate office of the Under Secretary General, the office of the Director of Change Management and the Peacekeeping Best Practices Unit.
Раздел 28A Канцелярия заместителя Генерального секретаря по вопросам управления
Section 28A Office of the Under Secretary General for Management
Раздел 28A Канцелярия заместителя Генерального секретаря по вопросам управления
Section 28A Office of the Under Secretary General for Management
Раздел 28A Канцелярия заместителя Генерального секретаря по вопросам управления
General operating expenses, supplies and equipment requirements for the United Nations Administrative Tribunal Administrative Office 8.2
Предисловие заместителя Генерального секретаря по вопросам служб внутреннего надзора
Preface by the Under Secretary General for Internal Oversight Services
Канцелярия заместителя Генерального секретаря по вопросам охраны и безопасности
(including Headquarters Security and Safety Service)

 

Похожие Запросы : в качестве заместителя - в качестве заместителя - выступая в качестве заместителя - выступает в качестве заместителя - выступать в качестве заместителя - заместителя мэра - назначение заместителя - назначить заместителя - помощник заместителя - функции заместителя - его заместителя - в качестве менеджера по продажам - по-прежнему в качестве гостя - помощник заместителя министра