Перевод "в качестве последнего" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

последнего - перевод : последнего - перевод : в качестве последнего - перевод :
ключевые слова : Using Evidence Used Latest Penny Breath Final Every

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Pinafore в качестве своего последнего желания.
Pinafore in its entirety as a last request for Bart.
В качестве последнего средства мы попробовали электронный анализатор.
As a last resort, we tried testing them in electronic analyzers.
Эти болота сохранились здесь в качестве последнего напоминания о ледниковом периоде.
You can learn about the peat bogs, which have remained here as a last reminder of the Ice Age, on the Tříjezerní slať (Three Lakes Moor) nature trail beginning in Modrava.
b) в качестве последнего пункта преамбулы добавлялся новый пункт преамбулы, который гласил
(b) A new preambular paragraph was inserted as the last preambular paragraph, which read
Безопасный сброс отходов, т.е. наземные свалки, рассматривается только в качестве последнего средства.
The safe disposal of waste e.g. in landfills is only considered as a nal resort.
Государства становятся столь взаимозависимыми, что силу нельзя больше использовать в качестве последнего аргумента.
Nations have become so interdependent that force can no longer act as the final arbiter.
Именно этот ученый убедил Эйнштейна, в качестве последнего дела подписать знаменитый меморандум Бертрана Рассела.
He persuaded Einstein, as his last act, to sign the famous memorandum of Bertrand Russell.
Мужчине удалось сбежать с последнего места, где его держали в качестве раба, благодаря сочувствующему водителю.
With the help of a sympathetic driver from one of the sites in which he was forced to work, Anarbek was able to escape to the Kazakhstani Kyrgyzstani border.
Контактная группа согласилась с тем, что вопрос отмены эмбарго может стать неизбежным в качестве последнего средства.
The Contact Group has acknowledged that such a lifting may be unavoidable, but as a last resort.
Более того, банковская система страны поддерживается готовностью ее богатого соседа выступать в качестве последнего кредитора в критической ситуации.
Moreover, the country s banking system is supported by its rich neighbor s demonstrated willingness to act as a lender of last resort.
Who s Gonna Ride Your Wild Horses был издан в качестве пятого и последнего сингла в августе 1992 года.
Who's Gonna Ride Your Wild Horses followed in August 1992 as the fifth and final single.
Исчезновения участились после последнего посещения Союза Мьянма Специальным докладчиком в контексте принудительного использования на работах и в качестве носильщиков.
Disappearances have most frequently occurred since the last visit to the Union of Myanmar by the Special Rapporteur, in the context of recruitment for forced labour and forced portering.
В качестве последней подсказки, я не хочу, чтобы вы применяли эту оптимизацию для первого или последнего узла в последовательности.
As a last hint, I don't want you to apply this optimization for the first or the last node in the sequence.
Он сменил Тана в качестве второго и последнего президента недолго существовавшей Республики Тайвань (5 июня 21 октября 1895).
He succeeded Tang as the second and last leader of the short lived Republic of Formosa (5 June 21 October 1895).
Это означает, что он признал Аллаха Единственным Господом Богом, причем первое утверждение он использовал в качестве доказательства последнего.
Allah is my Lord and your Lord.
В качестве последнего примера я хочу привести поведение на свидании и то, как эксперимент может изучать разные теории.
The last example of this kind that I want show you is dating behavior and the way, again, an experiment can challenge various ideas.
Недавно заголовки объявили о смерти последнего педиатра в Алеппо, последнего кардиолога в Хаме.
Recent headlines announced the death of the last pediatrician in Aleppo, the last cardiologist in Hama.
В Сан Франциско он преуспел как медик и топограф, в качестве последнего он составил план города Марисвилл в Центральной долине (1851).
One of his accomplishments as a surveyor included drawing a plan for the layout of the town of Marysville, California in the Central Valley in 1851.
В Белой книге , о которой говорится в докладе, рекомендуется восстановить право на забастовку в качестве последнего средства, допустимого при определенных условиях.
The White Paper referred to in the report recommended that the right to strike should be restored as a last resort and subject to conditions.
Я работал на нее в качестве директора по исследованиям в Консервативной партии и как министр на протяжении приблизительно 15 лет, прежде чем отправиться в Гонконг в качестве последнего британского губернатора.
I had worked for her as the Conservative Party s research director, and as a minister for about 15 years, before going to Hong Kong as Britain s last Governor there.
Дизайн логотипа последнего фильма также стал логотипом Yuming , а после был использован в качестве обложки альбома No Side (1984).
A logo design from the latter film also became the logo of Yuming , and was used as the cover of the 1984 album No Side .
В качестве примера организации последнего типа можно привести Европейское сообщество, которому Европейский суд дал следующее определение в деле Коста против Э.Э.Э.Л.
As a model of this type of organization one could cite the European Community, for which the European Court of Justice gave the following description in Costa v.
В качестве примера организации последнего типа можно привести Европейское сообщество, которому Европейский суд дал следующее определение в деле Коста против Э.Э.Э.Л.
As a model of the latter type of organization one could cite the European Community, for which the European Court of Justice gave the following description in Costa v.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по английски) Таким образом, Ассамблея рассмотрит пункт о ситуации в Бурунди в качестве последнего вопроса на сегодняшнем утреннем заседании.
The PRESIDENT The Assembly will thus consider the item on the situation in Burundi as the last item of this morning apos s meeting.
Таиланд целиком соглашается с тем, что в деле поддержания международного мира и безопасности сила должна применяться лишь в качестве последнего средства.
His delegation fully agreed with the view that the use of force as a means of maintaining international peace and security should be used only as a last resort.
Мы ве принес торговли дел против Китая почти в два раза быстрее, в качестве последнего администрации И он с сделал разницу.
We've brought trade cases against China at nearly twice the rate as the last administration and it's made a difference.
iv) экземпляр последнего годового доклада и последнего бюджета
quot (iv) A copy of the latest annual report and of the most recent budget
IBM в течение последнего десятилетия.
IBM over the last decade.
Привёл последнего...
That's the last of our friend.
До последнего.
Until the last!
В ближайшее время мы можем стать свидетелями того, как проблемы, связанные с климатом, будут использоваться в качестве последнего оправдания увеличения торгового протекционизма.
In the short run, we may well see climate related concerns become the newest excuse for increased trade protectionism.
Необходимо, чтобы в случае обращения к средствам урегулирования существовала возможность использования в качестве последнего средства обязательного урегулирования, основанного на нормах международного права.
Recourse to the means of settlement must be able as a last resort to lead to a binding settlement based on international law.
В качестве последнего средства адвокат в письме обратился к министру юстиции с просьбой дать прокурору распоряжение возбудить уголовное преследование по этому делу.
As a last resort, counsel wrote to the Minister of Justice, asking him to order the prosecutor to initiate proceedings in the case.
В качестве последнего политически активного потомка Лливелина Великого по мужской линии, он был претендентом на титул короля Гвинеда и Принцы Уэльса.
As the last politically active descendant of Llywelyn the Great in the male line, he was a claimant to the title of Prince of Gwynedd and of Wales.
В качестве четвертого и последнего вывода, безопасность quot голубых касок quot является предметом озабоченности как стран, направляющих контингенты, так и Секретариата.
As a fourth and last consideration, the security of the blue helmets is as much a concern of the contributing countries as of the Secretariat.
В конце последнего предложения читать следующее
Amend the beginning of the last sentence to read
В. Законодательные акты последнего времени 4
B. Recent legislation 4
Мы победили на выборах, однако я проиграл собственную гонку за место в парламенте, и меня отослали в Гонконг в качестве последнего губернатора британской колонии.
We won the election, but I lost my own race for a parliamentary seat and was sent off to Hong Kong as the colony s last British governor.
Появляется во всех трёх окончаниях, в двух в качестве последнего босса его окончательные цели показаны только в истинной концовке, как бы то ни было.
He is seen in all three endings, and fought as the last boss in two his ultimate goals are only revealed in the true ending, however.
До последнего вздоха.
Until the last breath.
Дата последнего теста
Verb entry dialog
Время последнего измененияComment
Last modified
Результат последнего поиска
Last Search Result
Отмена последнего действия...
Cannot Undo
Дата последнего упражнения
Merging file...

 

Похожие Запросы : в качестве последнего замечания - в качестве последнего шага - в качестве последнего варианта - в отношении последнего - последнего рода - против последнего - из последнего - раунд последнего - из последнего - ранжирование последнего - для последнего - достижения последнего