Перевод "в медленном темпе" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

в медленном темпе - перевод :
ключевые слова : Simmer Slow Boil Flavor Recovery Pace Tempo Rate Motion Speed

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Итак, всегда упражняйтесь в медленном темпе.
So, always practice doing things slowly.
Sony ATV Music Publishing назвали Yoü and I дэнс поп песней, сыгранной в медленном темпе, 60 ударов в минуту.
According to the sheet music published by Sony ATV Music Publishing, You and I is set in common time with a slow tempo of 60 beats per minute.
Возможно, представитель Армении сможет нам помочь, озвучив свое предложение в медленном темпе, поскольку представитель Иордании обратился с просьбой, чтобы формулировку зачитали под запись.
Perhaps the representative of Armenia could help us by reading out the formulation slowly, as the representative of Jordan requested that it be read out at dictation speed.
Давайте в темпе!
Come on, move it!
Хождение в одном темпе.
When one stops, the other stops.
Прокипятите фасоль на медленном огне.
Please simmer the beans for a while over a low heat.
Да сгорит на медленном огне.
Burn slow when the time comes.
Готовьте их на медленном огне.
Cook these slowly.
Китай развивается в головокружительном темпе.
China is developing at a dizzying pace.
И все в быстром темпе.
And everything is up tempo .
Кен играет мелодию в среднем темпе
Ken playing mid tempo melody The man's a genius.
Та же история и в опыте других развивающихся стран по всему миру процесс телефонизации проходил в упрямо медленном темпе до тех пор, пока не влились конкурирующие структуры изначально в форме сотовой телефонии в 1990 х.
The same story is true in poor countries around the world telephone penetration remained stubbornly stagnant in developing nations until they allowed competitive entry primarily in the form of mobile telephony in the 1990's.
Картина повествует о медленном распаде современного брака.
It depicts the slow disintegration of a contemporary marriage.
(М2) Каждый ученик занимается в своем темпе.
Salman So every student works at their own pace.
Она ведёт меня в лёгком темпе сальсы.
And she's bringing me in with a slight salsa movement.
Вскипятите масло и чеснок в небольшой кастрюле на медленном огне.
Simmer the butter and garlic in a small saucepan.
Конечно, не только евро виновато в медленном экономическом росте в Европе.
Of course, the Euro alone is not to be blamed for Europe's slow growth.
Готовьте на медленном огне на протяжении 15 минут.
Let it cook for 15 minutes on low heat.
Принимая во внимание, что другие дети развиваются в их собственном темпе, Бритни развивалась в темпе, установленном конкурентоспособной американской индустрией развлечений .
Whereas other children develop at their own pace, Britney was developing at a pace set by the ferociously competitive American entertainment industry .
Как обычно, американская история развивается в быстром темпе.
As usual, history is set on fast forward in America.
В таком же темпе перепрофилировали Воронежский завод 18.
18 in Voronezh and the aircraft entered service with the VVS.
Я собираюсь в темпе представить вам три проекта.
I'm going to present three projects in rapid fire.
Но ситуация также меняется в очень быстром темпе.
But things are also changing at a very rapid pace.
Накройте крышкой и варите на медленном огне приблизительно час.
Cover and let simmer on low heat for about an hour.
Пожалуйста не торопитесь... сделайте шапку... работайте в вашем темпе.
Please, take your time... make the hat... do it on your own pace.
Можно сомневаться в темпе изменений, но не в их направлении.
The pace of change might be doubtful, but not its direction.
В бешеном темпе они пишут в течение часа или двух.
They only get to think for the first five minutes.
Эти события возвестили о медленном, несовершенном возврате неуравновешенной многополюсной системы.
These developments ushered in the slow, imperfect return of an unbalanced multi polar system.
У Tofurky также есть полоски из темпе.
Tofurky also has Tempe strips.
Помните, я говорил о заменителе бекона темпе?
Remember I talked about the faking bacon, the Lightlife Tempeh?
Они могут смотреть их когда им удобно, в своем темпе.
They can watch it at their own time, at their own pace.
Давайте сделаем это в удобном для нас темпе без спешки.
Let's do it at our own pace without hurrying.
(М2) И получается класс, где каждый работает в своем темпе.
So you can have a class where everyone's working at their own pace.
Они могут смотреть их когда им удобно, в своем темпе.
They can watch at their own time and pace.
Thriller играется в тональности до диез минор в умеренно оживлённом темпе.
In the night... .
Мы сидели там, в стране, которая разваливается, разваливается в замедленном темпе.
We were sitting over there with a country in a downfall, in a slow motion downfall.
Надо держать максимальную скорость. Это можно легко сделать на медленном ходу.
Or we can take it slow.
Они ожидают, что реформы продолжатся, хотя, скорее, в более спокойном темпе.
They expect reforms to continue, albeit at a rather gentler pace.
Если продолжишь пить в том же темпе, скоро не сможешь стоять.
If you keep on drinking like that, you'll be drunk very soon.
(М) Мы ответили, что хотим позволить детям учиться в своем темпе.
We said, Well we would let every student work at their own pace.
При медленном замораживании невымороженной остаётся около 4 свободной и 3,5 связанной влаги.
The protein range for these four breeds is 3.3 to 3.9 , while the lactose range is 4.7 to 4.9 .
Повышение торгово экономических показателей региона свидетельствует о медленном, но неуклонном улучшении положения.
A slow but gradual positive trend is reflected in the region's ability to improve trade performance.
Я отказываюсь быть жертвой и не позволю себя поджаривать на медленном огне.
I refuse to be a victim, slowly disintegrating.
Экономика Америки может быть и дальше будет развиваться в том же темпе.
America s economy could continue to charge ahead.
Время замедляет свой ход, когда вы движетесь, оно течет в другом темпе.
Time slows down when you move Time passes at a different rate

 

Похожие Запросы : в более медленном темпе - в темпе - в темпе - работа в темпе - держать в темпе - держать в темпе - двигаться в темпе - пикап в темпе - в вашем темпе - в быстром темпе - в собственном темпе - в моем темпе - в ускоренном темпе - в прогулочном темпе