Перевод "в некоторых типах" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Применяется в некоторых типах студийных штативов. | There are generally two different types of heads available. |
В некоторых типах видеоадаптеров для улучшения воспроизведения видео может использоваться схожая техника двойной буферизации. | Video processing In some types of computer video displays, the related technique of double buffering may be used to improve video performance. |
Парламент может по закону предусмотреть участие в некоторых типах международных соглашений по решению Президиума. | The Parliament may by law provide for participation in certain types of international agreements by decision of the Presidency. |
Несмотря на все сложности, исследования показали, что Cell даёт преимущество в некоторых типах научных вычислений. | Despite those challenges, research has indicated that Cell excels at several types of scientific computation. |
6.2.2.5.4.10 Изменения в утвержденных типах конструкции | 6.2.2.5.4.10 Modifications to approved design types |
На севере встречается в разных типах тундр. | Fennel is one of the easiest to find in the wild. |
Показать сведения о типах VPN | Show VPN types Info |
И мы делали это в трех разных типах комнат. | And we looked at three different types of rooms. |
Она научилась летать на многих типах самолётов. | She learned to fly many different kinds of planes. |
AMF3 Новая версия протокола содержит некоторые изменения в типах данных. | In the latest releases there is an int and a uint which are included in AMF3 as separate types. |
Мы расскажем вам в основном о двух типах визуального выражения. | We'll teach you basically two types of visual expression. |
Я мог бы говорить о всевозможных типах данных. | I could talk about all kinds of data. |
Это даёт представление о разных типах мотивации и приверженности. | That gives you an idea of the different types of motivations and dedication. |
До гиперболической геометрии, математики знали о двух типах пространства | Before hyperbolic geometry, mathematicians knew about two kinds of space |
Традиционный DOM был ограничен в типах элементов, к которым можно получить доступ. | Legacy DOM was limited in the kinds of elements that could be accessed. |
Регенерация, основанная на обычном переборе строк, в современных типах DRAM не применяется. | When one speaks about DRAM types , one is generally referring to the interface that is used. |
Если говорить о типах единиц, распозноваемых в статистическом Регистре, его субъектами являются | As regards the types of units recognized in the Statistical Register, its subjects are |
Бартл прямо не пытается сделать заявление о типах игрока в каждой игре и он, безусловно, не пытается сделать заявление о типах мотивации в мир в целом, что бы расширить последние игры. | Now Bartle was expressly not trying to make a statement about player types in every game and he certainly wasn't trying to make a statement about motivational types in the world in general that would extend past games. |
Продолжительность каждой фазы, в том числе и G1 фазы, отличается в разных типах клеток. | The duration of each phase, including the G1 phase, is different in many different types of cells. |
Таким образом в третьей части будет много говорится о различных типах вводных аргументов. | So, it'll be a lot of different types of inductive arguments covered in part three. |
Нижеприведённые таблицы дают более полную информацию о разных типах высшего образования в Великобритании. | Recipients of grants are exempted from paying tuition fees.Applicants from non European developing countries will receive a travel costs subsidyof 730 together with their first grant rate in Austria. |
Имеет налет более 4800 часов на 27 различных типах самолётов. | He has logged over 4,800 hours of jet time in 27 different aircraft. |
Описание положения (положений) системы перегородки на типе (типах) транспортных средств | Description of the position(s) within the vehicle type(s) of the partitioning system |
Кроме того, в докладе были подробно рассмотрены составы преступлений, предусмотренные в обоих типах универсальных документов. | The presentation focused on the criminalization in the two types of universal instruments. |
Субботнюю лекцию, насыщенную информацией о типах фигур, оживили трое гостей специалистов в этой области. | Saturday's lecture, filled with information on figure types, was livened up by three guests from the field. |
В обоих типах сетей поддерживаются такие опции, как инициализация сети, адресация и multihop unicasting. | The common features of both meshes include network initialization, addressing, and multihop unicasting. |
Общий налёт на более чем 30 типах самолётов более 6000 часов. | He logged over 6,000 flight hours in more than 30 different aircraft. |
Произрастает на различных типах почв, но предпочитает песчаные и сухие почвы. | It grows well in many types of soil, but seems to prefer sandy or well drained soils. |
Bvttn налет более 10 000 часов на 52 различных типах самолетов. | Colonel Casper has logged over 10,000 flying hours in 52 different aircraft. |
Имеет налёт более 4 000 часов на 48 различных типах самолётов. | He has logged over 4,000 hours flying time in 48 different types of aircraft. |
Это резко повысит эффективность химиотерапии, возможно, при многих различных типах рака. | And that's huge for chemotherapy effectiveness possibly for many different types of cancer. |
Термин также используется в других типах гонок, включая бобслей, указывая на похожие смещения в направлениях трека. | The term is used in other types of racing, including bobsleigh and dogleg, to indicate a similar shift in the course or track. |
В некоторых | In some cases, strict controls, even where feasible, are given less priority than commercial and other considerations. |
В этот раздел должны включаться сведения о типах учреждений, которым предоставляется информация, и используемых методах | This section should include an indication of the types of institutions informed and the methods used. |
Приведенный выше пример соответствует маркировке рассеивателя, предназначенного для использования в различных типах фар, а именно | The above example corresponds to the marking of a lens intended to be used in different types of headlamps namely |
И понятие аргумента охватывает различные виды отношений между посылками и заключением в разных типах споров. | And the notion of reason captures the different kinds of relations between the premises and the conclusion in different kinds of arguments. |
Так происходит с данными. Я мог бы говорить о всевозможных типах данных. | So it is with data. I could talk about all kinds of data. |
Я думаю, мы должны помнить об этих двух разных типах общественных товаров. | I think it's important that we keep these two different kinds of public goods in mind. |
Общий налёт более 5000 часов на более чем 40 типах летательных аппаратов. | He has logged over 7,000 flight hours in more than 40 types of aircraft. |
Имеет налет более 5700 часов на более чем 30 различных типах самолетов. | He has flown over 5,700 hours in more than 30 different types of aircraft. |
а) уже имеющуюся информацию о местах установки наземных мин и их типах | (a) All readily available information on the location of laid land mines and their types |
Думая о типах игрок не значит раз и навсегда сегментации ваших игроков. | So, thinking about player types doesn't mean segmenting your players once and for all. |
И мы начнём говорить о главных типах проблем машинного обучения и алгоритмов. | And we'll begin to talk about the main types of machine learning problems and algorithms. |
Дельтообразные двигатели использовались в двух типах британских локомотивов классов 55 и 23, построенных в 1960 х годах. | Railway use The Deltic engines were used in two types of British rail locomotive classes 55 and 23, built in the 1960s. |
Ниже сообщается о конкретных типах и количестве жилых модулей, которые будут закуплены в течение этого периода. | Specific types and quantities of containers to be purchased during this period are described below. |
Похожие Запросы : в типах - в различных типах - в некоторых - в некоторых юрисдикциях - в некоторых районах - в некоторых местах - в некоторых странах - в некоторых сценах - в некоторых частях - в некоторых ситуациях - в некоторых средах - в некоторых случаях - в некоторых словах