Перевод "в некоторых" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

в некоторых - перевод : некоторых - перевод :
ключевые слова : Cases Certain Some Others

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В некоторых
In some cases, strict controls, even where feasible, are given less priority than commercial and other considerations.
В некоторых случаях.
In some cases. MATT
В некоторых вопросах.
About some things.
В некоторых случаях.
Sometimes.
В некоторых ответах предлагалось внести конкретные изменения в формулировки некоторых статей.
Several suggested specific changes to the text of some of the articles.
В некоторых, надевают маски.
In some, they wear masks.
В некоторых странах нумеруются.
The headquarters is in Hanoi.
На некоторых из них Аллах обрушил каменный дождь, некоторых постиг оглушительный вопль, некоторых поглотила земля по велению Аллаха, а некоторых Аллах потопил в море.
Some We caused the ground to cave in beneath them. And some We drowned.
В некоторых случаях они также могут содержать описание некоторых видов рекомендованной практики.
They may also describe certain recommended practices.
В некоторых случаях их закрывают.
In some cases, they are shut down.
В некоторых странах праздник запрещён .
Some countries have banned the holiday.
В некоторых семьях есть горничные.
Some families have maids.
В некоторых миссиях используется Кроликом.
This is the first year in rebooting the franchise.
В некоторых случаях () может усложняться.
(1) and (2).
Участие в некоторых международных совещаниях
VI. Participation in some international meetings
В некоторых тюрьмах карцеры ликвидированы.
In some places, the dark cells have been demolished.
В некоторых странах хорошие законы.
Some countries have good laws,
В некоторых наблюдаются большие колебания.
Some of them show greater variability.
Разве что в некоторых местах.
Well, perhaps in some places we can.
Энергия в некоторых странах ННГ
Energy in NIS countries
Энергия в некоторых странах ННГ
Energy n NIS countries
Некоторых несли сразу в скорую некоторых на щиты и просто клали на дорогу.
Some were taken to the ambulances right away, , others were just placed on the road.
В некоторых случаях пищевые ограничения могут накладываться лишь на употребление некоторых частей животных.
In some instances, a food taboo may only apply to certain parts of an animal.
Поэтому много работы было с состариванием кожи видите в некоторых случаях получилось, в некоторых не очень
So, lots of work on skin deformation, you can see in some of these cases it works, in some cases it looks bad.
Однако, в некоторых случаях, гармонизированные стандарты могут быть строже, нежели оригинальные стандарты некоторых стран.
But, in some cases, the harmonized standard could be more stringent than some countries original standards.
В некоторых правовых системах требование обязательного опубликования распространяется на административные постановления только некоторых органов.
In some jurisdictions, administrative rulings of only some bodies are subject to mandatory publication.
В некоторых демонстрациях стало проявляться насилие.
Some of the protests became violent.
В некоторых текстах также утренняя звезда
It also means the morning star, in some scripture.
В некоторых отношениях эти надежды оправдались.
In some respects, those hopes have been realized.
В машине не хватает некоторых деталей.
The machine has some of its parts missing.
Первое в некоторых отношениях уступает второму.
The former is inferior to the latter in some respect.
В некоторых странах свобода слова ограничена.
Freedom of speech is restricted in some countries.
В некоторых странах смертная казнь незаконнa.
In some countries capital punishment is illegal.
Применяется в некоторых типах студийных штативов.
There are generally two different types of heads available.
Модификация 6504 использовалась в некоторых принтерах.
The 6504 was sometimes used in printers.
В некоторых случаях картина болезни стёрта.
There are several ways to classify endocarditis.
В некоторых странах также доступен седан.
There were also minor updates in the queue.
Это забавно стрелять в некоторых людей.
It's fun to shoot some people.
В некоторых песнях заметны элементы регги.
Parts of this were used in the songs on the album.
В некоторых областях достигнут хороший прогресс.
There has been good progress in several areas.
Ошибка обработки некоторых строк в файле
Errors found while parsing some lines in the input file
Решения, принятые в отношении некоторых документов
Action taken on certain documents
В некоторых случаях его ожидания оправдывались.
In some instances they found their expectations justified.
В некоторых аспектах она едва началась.
In some respects, it has scarcely begun.
В некоторых регионах достигнуты важные успехи.
Significant success has been achieved in certain regions.

 

Похожие Запросы : в некоторых юрисдикциях - в некоторых районах - в некоторых местах - в некоторых странах - в некоторых сценах - в некоторых частях - в некоторых ситуациях - в некоторых средах - в некоторых случаях - в некоторых словах - В некоторых номерах - в некоторых местах - в некоторых регионах