Перевод "В некоторых номерах" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
некоторых - перевод : В некоторых номерах - перевод : в некоторых номерах - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
в некоторых номерах телефонов, на автомобильных номерных знаках и тому подобное. | For example, you can find it from some phone numbers and car license plates and stuff like that. |
Его можно встретить, например, в некоторых номерах телефонов, на автомобильных номерных знаках и тому подобное. | For example, you can find it from some phone numbers and car license plates and stuff like that. |
Отель предлагает размещение в 36 роскошных номерах и трех номерах люкс в оживленном центре чешской столицы. | The hotel provides accommodation in 36 luxury rooms and three suites in the beating heart of the Czech metropolis. |
Обслуживание в номерах. Чем могу помочь? | Room service. May I help you? |
Есть ли фены в номерах отеля? | Are the hotel rooms supplied with hair dryers? |
Ηе так, как в жутких гостиничных номерах. | Different than in those dreary hotel rooms. |
Параллельно развивались события в номерах Incredible Hulk vol. | Marvel followed this with Incredible Hulk vol. |
Мы не знали о смежных номерах. | We didn't know about the adjoining rooms. Yes. |
Знаете, каково это прожить половину жизни в гостиничных номерах? | Loneliness, I guess. |
font color e1e1e1 И о других номерах... | And anotherthing... |
В номерах высококлассных гостиниц могут иметься электророзетки под напряжение 110 вольт. | Rooms in leading hotels may have 110 volt outlets. |
Вы хотите хранить записи о телефонных номерах всех ваших друзей. | You wanna keep track of the phone numbers of all of your friends. |
EON Ticket EON Ticket () промо карта, которую раздавали на E³, в магазинах Toys R Us во время программы EON Ticket Summer Tour, а также в некоторых номерах Nintendo Power. | EON Ticket A promotional card given away at e3, at Toys R Us during the EON Ticket Summer Tour in 2003 and in an issue of Nintendo Power . |
В декабре 1844 года в двух номерах парижской газеты La Quotidienne опубликован французский перевод рассказа. | The tale was later translated into French in December 1844, printed in the Paris newspaper La Quotidienne in two installments. |
В одном из этих пленительно очаровательных мест, конечно, а не в качестве туристов в гостиничных номерах. | In one of these captivatingly charming places, of course, and not as tourists in hotel rooms. |
Несмотря на то, что тема не представлена в виде отдельной песни, она появляется в качестве интерлюдии в нескольких номерах. | Although not included as a titled song, the theme appears as an interlude in several of the musical numbers. |
Выберите поля в адресной книге KDE, которые будут использованы для хранения информации о номерах факсов из Pilot. | Select which KAddressBook field should be used to store the Fax number from the Pilot here. |
В номерах кондиционеры, комнаты с видом на юг низкие цены но, так или иначе атмосфера очень гнетущая. | The ventilation is great, my room has a southern exposure, the rates are cheap, but somehow or other, the atmosphere is too confining. |
Номера 2 и 3 поведут офицеры из состава канадских ВВС, в номерах 4 и 5 будут гражданские пилоты. | Numbers 2 and 3 will be flown by RCAF personnel and Numbers 4 and 5, by civilian pilots. |
В некоторых | In some cases, strict controls, even where feasible, are given less priority than commercial and other considerations. |
В 1994 году с выходом OpenVMS 6.1 было достигнуто равенство в возможностях и номерах версий между вариантами для VAX и Alpha. | In 1994, with the release of OpenVMS version 6.1, feature (and version number) parity between the VAX and Alpha variants was achieved. |
Студенческая деревня Hendrefoelan Студенческая деревня Hendrefoelan является крупнейшим общежитием на территории университета, где в номерах с кухней живёт 1644 студента. | Hendrefoelan Student Village Hendrefoelan Student Village is the university s largest residence site where 1644 students live in self catering accommodation. |
В некоторых случаях. | In some cases. MATT |
В некоторых вопросах. | About some things. |
В некоторых случаях. | Sometimes. |
МНООНС сохранит за собой помещения в штаб квартире в течение двух месяцев (май и июнь), а затем она разместится в шести номерах в местном отеле. | Offices will be retained at ONUSAL headquarters for two months (May and June) and thereafter the office will be moved to six rooms in a local hotel. |
В некоторых ответах предлагалось внести конкретные изменения в формулировки некоторых статей. | Several suggested specific changes to the text of some of the articles. |
В некоторых, надевают маски. | In some, they wear masks. |
В некоторых странах нумеруются. | The headquarters is in Hanoi. |
В конце тура 1983 года к ним присоединился гитарист Dixie Dregs Стив Морс, который открывал концерты в качестве солиста и выступал вместе с трио в заключительных номерах. | For the tour of fall 1983 they were joined by Dixie Dregs guitarist Steve Morse who opened the show as a soloist and participated with The Trio in the closing numbers. |
На некоторых из них Аллах обрушил каменный дождь, некоторых постиг оглушительный вопль, некоторых поглотила земля по велению Аллаха, а некоторых Аллах потопил в море. | Some We caused the ground to cave in beneath them. And some We drowned. |
В некоторых случаях они также могут содержать описание некоторых видов рекомендованной практики. | They may also describe certain recommended practices. |
В некоторых случаях их закрывают. | In some cases, they are shut down. |
В некоторых странах праздник запрещён . | Some countries have banned the holiday. |
В некоторых семьях есть горничные. | Some families have maids. |
В некоторых миссиях используется Кроликом. | This is the first year in rebooting the franchise. |
В некоторых случаях () может усложняться. | (1) and (2). |
Участие в некоторых международных совещаниях | VI. Participation in some international meetings |
В некоторых тюрьмах карцеры ликвидированы. | In some places, the dark cells have been demolished. |
В некоторых странах хорошие законы. | Some countries have good laws, |
В некоторых наблюдаются большие колебания. | Some of them show greater variability. |
Разве что в некоторых местах. | Well, perhaps in some places we can. |
Энергия в некоторых странах ННГ | Energy in NIS countries |
Энергия в некоторых странах ННГ | Energy n NIS countries |
Некоторых несли сразу в скорую некоторых на щиты и просто клали на дорогу. | Some were taken to the ambulances right away, , others were just placed on the road. |
Похожие Запросы : В номерах - в хороших номерах - в некоторых - обслуживание в номерах услуги - в некоторых юрисдикциях - в некоторых районах - в некоторых местах - в некоторых странах - в некоторых сценах - в некоторых частях - в некоторых ситуациях - в некоторых средах