Перевод "обслуживание в номерах услуги" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
услуги - перевод : обслуживание - перевод : услуги - перевод : услуги - перевод : обслуживание - перевод : услуги - перевод : обслуживание - перевод : обслуживание в номерах услуги - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Обслуживание в номерах. Чем могу помочь? | Room service. May I help you? |
Обслуживание Коммунальные услуги | Utilities 105.0 105.0 19.1 85.9 |
КОНФЕРЕНЦИОННОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ, ВЕНА УСЛУГИ, | CONFERENCE SERVICES, VIENNA SERVICES PROVIDED BY AND |
Эксплуатационное обслуживание Коммунальные услуги | Maintenance services |
Эксплуатационное обслуживание Коммунальные услуги | Maintenance services 28 800 28 800 19 100 9 700 |
Обслуживание заседаний и издательские услуги | Meetings and publishing services |
Медицинское обслуживание Хозяйственно технические услуги | Medical treatment and services |
ii) Различные услуги и общее обслуживание | (ii) Miscellaneous and general services |
Правовое обслуживание Услуги по обеспечению охраны | Legal services 1 859 211 1 859 211 |
i) Финансовые услуги и обслуживание персонала В долл. США | (i) Financial and personnel services |
Услуги по оказанию помощи и социальное обслуживание | Relief and social services 924 6 930 1 128 19 1 147 |
2. ОБСЛУЖИВАНИЕ ЗАСЕДАНИЙ, УСЛУГИ ПО УСТНОМУ ПЕРЕВОДУ | 2. MEETING, INTERPRETATION AND VERBATIM REPORTING SERVICES |
ОБСЛУЖИВАНИЕ ЗАСЕДАНИЙ И УСЛУГИ ПО УСТНОМУ ПЕРЕВОДУ | MEETING AND INTERPRETATION SERVICES WORKLOAD STATISTICS |
Отель предлагает размещение в 36 роскошных номерах и трех номерах люкс в оживленном центре чешской столицы. | The hotel provides accommodation in 36 luxury rooms and three suites in the beating heart of the Czech metropolis. |
Есть ли фены в номерах отеля? | Are the hotel rooms supplied with hair dryers? |
III. Услуги по оказанию помощи и социальное обслуживание | III. Relief and social |
Ηе так, как в жутких гостиничных номерах. | Different than in those dreary hotel rooms. |
е) медицинское обслуживание, юридические консультации и другие услуги специалистов. | (e) Medical care, legal services and all other professional services. |
b Включает удаление отходов, услуги прачечных, услуги по переводу, удаление мусора и эксплуатационное обслуживание лагерей. | b Includes waste management, laundry services, translation services, garbage removal and camp maintenance. |
Параллельно развивались события в номерах Incredible Hulk vol. | Marvel followed this with Incredible Hulk vol. |
Мы не знали о смежных номерах. | We didn't know about the adjoining rooms. Yes. |
Знаете, каково это прожить половину жизни в гостиничных номерах? | Loneliness, I guess. |
Право на охрану здоровья, медицинское обслуживание, социальное обеспечение и социальные услуги | Right to public health, medical care, social security and social services |
Основные услуги обслуживание по основным вопросам ежегодных сессий Комитета по взносам. | Substantive services substantive servicing of the annual sessions of the Committee on Contributions. |
Предусматриваются ассигнования на медицинское обслуживание, уборку помещений и другие мелкие услуги. | Provisions are made for medical, cleaning and other miscellaneous services. |
font color e1e1e1 И о других номерах... | And anotherthing... |
Услуги включают обслуживание всех совместных с секретариатом заседаний в связи с обзором и анализом | Services include all meetings with the secretariat in connection with the review and the analysis performed |
h. другие общие услуги общее обслуживание процесса подготовки к двенадцатой сессии Конференции | h. Other general services general services for the preparatory process for the twelfth session of the Conference |
Медицинское обслужи вание III. Услуги по оказанию помощи и социаль ное обслуживание | Medical services 32 273 757 33 030 33 028 803 33 831 65 301 1 560 66 861 |
Программа Обслуживание заседаний, услуги по устному переводу и составлению стенографических отчетов, Вена | Programme Meeting, interpretation and verbatim reporting services, Vienna |
а) Урегулирование споров, специальные миссии, добрые услуги, установление фактов, услуги по оказанию чрезвычайной и экстренной гуманитарной помощи, юридическое обслуживание | (a) Settlement of disputes, special missions, good offices, fact finding, emergency and humanitarian relief services, legal services |
Что касается вышеупомянутых детских учреждений, то предоставляемое в детских садах обслуживание включает санитарно гигиенические услуги, питание, медицинские услуги, обучение и организацию досуга. | On the subject of the day care centres mentioned earlier, the child care services include cleanliness, food, health care, education and recreation for the children. |
Услуги по оказанию по мощи и социальное об служивание Оперативно функцио нальное обслуживание | Common services 4 4 5 5 9 0 9 |
в некоторых номерах телефонов, на автомобильных номерных знаках и тому подобное. | For example, you can find it from some phone numbers and car license plates and stuff like that. |
В номерах высококлассных гостиниц могут иметься электророзетки под напряжение 110 вольт. | Rooms in leading hotels may have 110 volt outlets. |
Медицинское обслуживание включает услуги терапевта, специалистов в больницах, предоставление основных лекарств, госпитализацию в случае необходимости, в том числе в случае беременности и родов, дородовые и послеродовые услуги. | Medical care includes general practitioner care, specialist care in hospitals, essential pharmaceutical supplies, hospitalization where necessary including in cases of pregnancy and confinement and pre natal and post natal care. |
Этот вид услуг включает в себя обслуживание фотокопировальных машин и пишущих машинок и другие мелкие услуги специалистов. | These types of services include maintenance of photocopying machines and typewriters and other minor professional services. |
Услуги по организации питания включают приготовление пищи и обслуживание, но не включают стоимость продуктов питания, а также любые соответствующие услуги в столовых СООНО в соответствии с контрактами. | Catering services include the preparation, cooking and serving of food, but not the food itself, as well as any related services in UNPROFOR messes under contract. |
Вы хотите хранить записи о телефонных номерах всех ваших друзей. | You wanna keep track of the phone numbers of all of your friends. |
В таком случае американцам придётся тратить больше денег на обслуживание долгов и, соответственно, меньше на товары и услуги. | If so, Americans will have to spend more money on debt service, leaving them with less to spend on consumption of goods and services. |
Оно также препятствует осуществлению прав человека в полном объеме, включая право на продовольствие, медицинское обслуживание и социальные услуги, в частности. | They also hinder the full enjoyment of human rights, including the right to food, medical care and social services, among other things. |
Она делится на следующие три раздела 1) библиотечное обслуживание 2) издательские услуги 3) печатные материалы. Мероприятия | It is presented under the following three headings (1) Library services (2) Publications services (3) Published materials. |
В декабре 1844 года в двух номерах парижской газеты La Quotidienne опубликован французский перевод рассказа. | The tale was later translated into French in December 1844, printed in the Paris newspaper La Quotidienne in two installments. |
В одном из этих пленительно очаровательных мест, конечно, а не в качестве туристов в гостиничных номерах. | In one of these captivatingly charming places, of course, and not as tourists in hotel rooms. |
Фармацевтическое обслуживание Лабораторное обслуживание | Pharmacy services 851 145 3 062 854 207 |
Похожие Запросы : В номерах - обслуживание услуги - В некоторых номерах - в некоторых номерах - в хороших номерах - Услуги и обслуживание - Услуги и обслуживание - Во всех номерах - обслуживание в комплекте - обслуживание в ресторане - обслуживание в процессе - дорогой в обслуживание