Перевод "в погоне за мячом" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он прыгнул за мячом. | He jumped to get a ball. |
Следуй за мячом до конца. | Follow the ball until the end. |
В погоне за ним Фрэнк отправляется в Глазго. | In it, he again tells Frank to meet him at his home. |
Она провела свою жизнь в погоне за правдой. | She spent her life in pursuit of the truth. |
Сценаристы поступаются замыслом в погоне за коммерческим успехом. | Writers are always compromising to attain commercial success. |
Невозможно тащить за собой все свои причиндалы, находясь в погоне за антилопой. | You can't be hauling all your crap around, trying to chase the antelope. |
Особенно в долгой погоне. | Not in the long run. |
В погоне за совершенством, они отказываются смириться с человеческим несовершенством. | Demanding perfection, they refuse to tolerate human imperfection. |
Но в погоне за количеством чиновники записывают в ТПУ все что ни попадя. | But in pursuit of quantity, officials register as transport hubs everything at hand. |
И они делали это в погоне за ценностями, которые противоречат всему, за что борется демократия. | And it was doing so in pursuit of values that contradict everything for which democracy stands. |
Третья область дискриминации уровень допустимого риска в погоне за новыми идеями получения дохода. | The third area of discrimination is the taking of risk in pursuit of new ideas for generating revenue. |
Кошка играет с мячом. | The cat is playing with the ball. |
Котёнок играет с мячом. | The kitten plays with the ball. |
Подойдя к обрыву за улетевшим мячом, он замечает лежащего внизу человека. | Seeking the golf ball he hit over the cliff edge, he sees a man lying below. |
Невозможно тащить за собой все свои причиндалы, находясь в погоне за антилопой. Нельзя подводить других членов стаи. | You can't be hauling all your crap around, trying to chase the antelope. |
Я надеюсь, что люди теперь будут бороться за него, как за мячом в бейсболе, улетевшим на трибуны. | I'm hoping that people will now scramble and fight for it, like a foul ball at a baseball game. |
Трёхмерная аркадная игра с мячом | A 3D arcade game with a ball |
Тома ударило мячом для гольфа. | Tom got hit by a golf ball. |
Дамы тоже играют с мячом. | Ladies also play with the ball. |
Надоели со своим дурацким мячом! | Stop with the damn ball! |
Рейнджерс имели превосходство во владении мячом, но Ливингстон делал больше с мячом, когда владел им. | Rangers may have dominated possession but Livingston did more with the ball they had. |
Одним из новых типов ответа будет всецело проигнорировать национальное гражданство в погоне за транснациональным гражданством . | One innovative response is to by pass national citizenship altogether in pursuit of transnational citizenship . Turks in Germany and North Africans in France have turned to international human rights organizations to make claims as persons, rather than as citizens of any particular nation state. |
Одним из новых типов ответа будет всецело проигнорировать национальное гражданство в погоне за транснациональным гражданством . | One innovative response is to by pass national citizenship altogether in pursuit of transnational citizenship . |
Она является автором книг В погоне за молекулами , Мусор эпохи хай тек , Водораздел и других. | She is the author of Chasing Molecules, High Tech Trash, Watershed and other books. |
В погоне за жертвой развивает скорость до 110 115 км ч, разгоняется до 75 км ч за 2 секунды. | Cheetahs can run at a very high speed in just two seconds they can reach a speed of 75 kilometers per hour. |
Его владение мячом граничит с волшебством. | His handling of the ball borders on wizardry. |
Высмеяны СМИ, которые в погоне за сенсацией не пугаются писать и показывать клевету, не разобравшись в ситуации. | No one believes the story of the alien invasion, and Chicken Little is ridiculed yet again... until the next day. |
В это время Барт на полицейской машине участвует в погоне за Змеем и даже помогает его арестовать. | Bart enjoys spending time with the police, and he even ends up stopping Snake Jailbird during a car chase. |
За удачный бросок мяча в ворота противника команде засчитывается 3 очка, за пробег через ворота с мячом 7 очков. | You score 7 points for jumping through the hoop while holding the ball, and 3 points for tossing the ball through the hoop. |
Генрих VIII пошел на казнь двух жен и отлучение от католической церкви в погоне за сыном. | Henry VIII was willing to execute two wives and overturn Christendom in pursuit of a son. |
Либерал, напротив, это тот, кто готов изменить установленный порядок в погоне за мечтой о лучшем мире. | A liberal, by contrast, is someone ready to alter the established order in pursuit of a vision of a better world. |
Такой же, как пёс, тот, кто постоянно находится в погоне за земными благами, привилегиями и страстями! | Such is the case of the people who deny Our signs. |
Такой же, как пёс, тот, кто постоянно находится в погоне за земными благами, привилегиями и страстями! | Such is the metaphor of the people who deny Our signs. |
Такой же, как пёс, тот, кто постоянно находится в погоне за земными благами, привилегиями и страстями! | Such is the parable of those who reject Our signs as false. |
Такой же, как пёс, тот, кто постоянно находится в погоне за земными благами, привилегиями и страстями! | Such is the likeness of the people who deny Our revelations. |
Их страсть вдохновляет людей на то, чтобы присоединиться к ним в погоне за чем то бóльшим. | And their passion inspires others to come and join them in pursuit of something greater then all of themselves. |
И мы так перегревались в погоне за животными, что пришлось снять меховую шубу и выбросить ее. | And we got so overheated in the chase that we had to take off that fur coat and throw it away. |
Мне не нравится привычка некоторых теннисистов подолгу стучать мячом перед подачей, особенно на важных очках. Стучать мячом больше, скажем, 10 раз должно наказываться за намеренную задержку игры. | I do not like the habit certain tennis players have when they bounce the ball excessively before serving, especially on important points. Bouncing the ball more than, say, 10 times should be penalised for deliberately delaying the play. |
Но я хочу обратить особое внимание на роль инвестирования в погоне за новшествами, в производстве и потреблении новшеств. | But I want to concentrate on the role of investment in seeking out novelty, the production and consumption of novelty. |
Со своей стороны, международное сообщество должно принять участие ХАМАСа в погоне за мирным урегулированием палестино израильского конфликта. | For its part, the international community must embrace Hamas s involvement in the pursuit of a peaceful settlement of the Palestine Israel conflict. |
Касание выполняется игроком команды, не владеющей мячом любой части тела или одежды, игрока с мячом или самого мяча. | A touch is performed by the defensive team on any part of the body or clothing of the current ball carrier for the attacking team, or the ball itself. |
Ранние версии игры разрешали использование силы в борьбе за мяч, удержание соперника под водой для овладения мячом. | In the under water picking up method, the ball is picked up from underneath the water. |
Посмотри на меня будешь старым теннисным мячом. | Well, look at me. You wind up like an old tennis ball. |
Третья книга Пауэр , В погоне за пламенем Сержиу Виейра ди Меллу и борьба за спасение мира , вышла 14 февраля 2008 года. | Her third book, Chasing the Flame Sergio Vieira de Mello and the Fight to Save the World , was released on February 14, 2008. |
Спортивные игры, в которых мячом играли палками, возникли ещё в древности. | Bando, a game played in Wales in ancient times, is similar to bandy. |
Похожие Запросы : в погоне за - в погоне за - в погоне за солнцем - в погоне за счастьем - с мячом - на погоне - игра с мячом - игра с мячом - другая игра с мячом - в отместку за - в споре за - в награду за - в основном за - в благодарность за