Перевод "в своей роли" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Гермес иногда изображался рядом в своей роли психопомпа. | Hermes sometimes stands by in his role as psychopomp. |
Конечно, американское определение своей роли в мире может измениться. | Of course, America s definitions of its role in the world may change. |
Докукин точно не скрывает своей роли в идущей кибервойне. | Dokukin has not exactly been secretive about his part in the ongoing cyber warfare. |
Но руководство в МВФ сейчас следует логике своей роли кредитора. | But power in the IMF currently follows the logic of its lending role. |
В декабре 2006 года Вин Дизель отказался от своей роли. | In December 2006, Diesel stepped down from the role. |
Она выступала в роли хозяйки Белого дома вместо своей матери. | She served as official White House hostess in place of her mother. |
The Tribune сделала вывод Шахид Капур блистал в своей роли. | The Tribune concluded, ...Shahid Kapoor shines in his role. |
Правительство, уверенное в своей роли, действует как некое благотворительное учреждение. | The government, confident in its role, acts as a sort of benevolent authority. |
Ричард Кайнд 59летний актер, известный по своей роли в СпинСити. | Richard Kind is a 59yearold actor, best known for his role in Spin City. |
Я пред нею в роли прощающего и удостоивающего ее своей любви!.. | Besides, how can I go there now after what Darya Alexandrovna told me? Can I help betraying what she told me? |
На протяжении своей долгой истории, дивизия играла разные роли. | Throughout its long history, the division has taken on numerous roles. |
Для выполнения своей роли он должен располагать необходимыми ресурсами. | He must be given the necessary resources to perform his role. |
Богатые и могущественные страны часто заявляют о своей ведущей роли в мире. | The rich and powerful nations often declare their leadership in the world. The US claims that it helps the world fight poverty, but instead spends its money on weapons. |
Прочие институты, наоборот, нуждаются в увеличении бюджета и укреплении своей международной роли. | Other institutions, to the contrary, need a boost in their budgets and their international roles. |
Богатые и могущественные страны часто заявляют о своей ведущей роли в мире. | The rich and powerful nations often declare their leadership in the world. |
Совет Безопасности должен обеспечить соответствие своей роли определенному Уставом мандату. | The Security Council should ensure that its role conforms to its mandate as defined in the Charter. |
После общесистемных консультаций ЮНЕП провела тщательную переоценку своей координирующей роли. | UNEP has undergone a thorough reassessment of its coordinating role following system wide consultations. |
Тем временем, европейцы будут продолжать говорить о своей ключевой роли в мировых делах. | Meanwhile, Europeans will continue to talk about their crucial role in world affairs. |
В своей новой роли финансового механизма для КБОООН ГЭФ будет сотрудничать с ГМ. | In its new role as financial mechanism for the UNCCD, the GEF will collaborate with the GM. |
Ши заслужил славу играя роли злодеев в этих фильмах и продолжал играть роли антагонистов в нескольких фильмов в течение первых 20 лет своей карьеры. | Shih gained fame for his portrayal of the villains in those films and continued to play the role of the antagonist in several films during the first 20 years of his career. |
В роли Бэтмена и в роли Робина. | It was also listed at No. |
В своей резолюции 50 225 Генеральная Ассамблея решительно заявила о роли государственного управления в развитии. | By its resolution 50 225, the General Assembly sent a powerful message on the role of public administration in development. |
В результате, остались учебные заведения с устаревшим и плохим оборудованием, неуверенные в своей новой роли. | The result was schools with outdated and poor equipment, uncertain of their new role. |
У Фостер было всего лишь девять дней на подготовку своей роли. | Foster had a week to prepare for her role before filming resumed. |
Чухан наиболее известен благодаря своей роли Юдхиштира в популярном телевизионном сериале 1980 х Махабхарата . | Chauhan is most famously known for his work as 'Yudhishthir' in the 1980s popular TV serial Mahabharat. |
Подходит к своей роли Самая популярная девочка в школе Lucky Junior High очень серьёзно. | They graduate junior high in the third season and move on to becoming freshmen in high school. |
Кроме того, МООНВС проводит работу по пропаганде среди населения своей роли в осуществлении Соглашения. | UNMIS has also initiated activities to raise the population's awareness of its role in the implementation of the Agreement. |
Он известен своей обширной работой в области исследования роли Франции в геноциде 1994 года в Руанде. | He is known for his extensive research on the role of France in the 1994 genocide in Rwanda. |
Они не могут отказать Китаю в поддержке его усилий по расширению своей роли в управлении миром. | It cannot refuse to support China s efforts to expand its role in global governance. |
Я уверен, что Фентону помог его привлекательный наряд, он действительно хорошо смотрелся в своей роли. | I'm sure Fenton was helped by his cute clothes, he really looked the part. |
Мы вновь заявляем о своей поддержке Генерального секретаря и его руководящей роли в осуществлении реформы. | We reaffirm our support to the Secretary General and to his role and leadership in promoting reform. |
1. подчеркивает важное значение своей роли в вопросах разоружения и международной безопасности (ДН ппч 1) | 1. Stresses the importance of its role in disarmament and international security questions (NAM op 1) |
Мое видение своей роли, как президента Советского Союза, побудило меня не вмешиваться. | My conception of my role as Soviet president compelled me not to intervene. |
И она может рассказывать о своей роли младшего сенатора из Нью Йорка. | And she can expound on her role as the junior senator from New York. |
сознавая необходимость повышения своего авторитета и роли и совершенствования методов своей работы, | Aware of the need to enhance its authority and role and to improve its working methods, |
Женщины должны активно заявлять о своей роли на правительственном и неправительственном уровнях. | Women must henceforth become visible at both the governmental and non governmental levels. |
В рамках индуистской мифологии Брахма рассматривается как высшее божество, которое выступает в роли сотворителя мира, и, соответственно, в силу своей роли он указывается первым в составе триады божеств. | Regarding this spirit of reconciliation, R. C. Majumdar says that Its most notable expression is to be found in the theological conception of the , i.e., the manifestation of the supreme God in three forms of , , and ... |
Я надеюсь, что он сохранит эти черты характера в своей новой роли в качестве представителя Королевы в Канаде . | I am confident he will continue to embody these traits in his new role as the Crown representative in Canada. |
В частности, доминирующие в СМИ социальные стереотипы имеют в своей основе традиционные модели и роли мужчины и женщины. | In particular, the dominant social representation through the mass media has in its core the traditional models and roles of the sexes. |
Соединенные Штаты не откажутся от своей роли лидера в борьбе против международных наркотических и преступных синдикатов. | The United States will not shrink from its leadership role in the attack against international drug and crime syndicates. |
В роли Кэссиди Austin Nichols, в роли Керуака Will Estes. | Cassady is played by Austin Nichols, and Kerouac is played by Will Estes. |
Члены этой депутации не имели ни малейшего понятия о своей роли и обязанности. | The members of the deputation had not the least comprehension of their role or of their duties. |
Это, однако, не означает, что статистические ведомства не смогут сыграть здесь своей роли. | This is not to say that statistical agencies have no role to play however. |
Что касается управления, то УВКБ следует продолжать анализ своей роли и применяемых стандартов. | With respect to management, UNHCR should continue to keep its role and standards under review. |
В мюзикле участвовали Мэтт Каплан в роли Тунни Тони Винсент в роли святого Джимми Ребекка Наоми Джонс в роли Whatsername Кристина Саджус в роли Extraordinary Girl. | The cast included John Gallagher Jr. as Johnny, Matt Caplan as Tunny, Michael Esper as Will, Tony Vincent as St. Jimmy, Rebecca Naomi Jones as Whatsername, Mary Faber as Heather, and Christina Sajous as the Extraordinary Girl. |
Похожие Запросы : в-роли производительности - членство в роли - в двойной роли - в его роли - в главной роли - выступать в роли - в главной роли - первенствует в роли - в своей лекции - в своей категории - в своей речи - в своей ответственности - в своей родной