Перевод "в семье" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

в семье - перевод : в семье - перевод : в семье - перевод :
ключевые слова : Family Care Home Help

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ребенок нуждается в семье, незамужняя женщина тоже нуждается в семье .
There are kids that need families and there are mothers they also need families, Albusmait says.
Насилие в семье
Family violence
Родился в семье фермера овцевода и был 15 м в семье.
His tenure in that office, however, was short lived.
Число детей в семье отчасти зависит от шкалы ценностей, превалирующих в семье.
The number of children is partially dependent on the scale of values prevailing in the family.
Я в семье мексиканец.
I'm the Mexican in the family.
Воспитание начинается в семье.
Education starts at home.
Воспитание начинается в семье.
Education begins at home.
Родился в знатной семье.
He was born in Seville of an aristocratic family.
Родился в еврейской семье.
His family was Jewish.
Родился в семье портного.
He was buried in Heidelberg.
Родился в крестьянской семье.
He lives in the USA.
Родился в семье врача.
...
Родился в семье музыканта.
He was rehabilitated in 1991.
Родился в семье рабочего.
Cousin of Robert I. Eiche.
Родился в еврейской семье.
Emmanuel Lubezki Morgenstern, A.S.C., A.M.C.
Родился в еврейской семье.
He graduated in 1897.
Родился в семье ремесленника.
He was born in Riga, Latvia.
Родился в актёрской семье.
Salvini was born in Milan.
Родился в еврейской семье.
I believe in them with all my heart.
Родился в семье фермера.
...
Родилась в крестьянской семье.
The family lost their father in 1919.
Родился в еврейской семье.
He died in Hamburg.
Родился в еврейской семье.
In 1817 he was sent to the university.
Родилась в состоятельной семье.
They divorced in 1920.
Родилась в католической семье.
She was raised in a Catholic family.
Родился в семье шахтёра.
He played at left back.
Родился в семье священника.
He was born into the family of a priest.
Родился в крестьянской семье.
Baranovsky was born in a peasant family.
В семье двое детей.
The couple fathered two children.
Родился в семье рестлеров.
Subsequently, all members of the P.W.F.
Родился в семье бондаря.
He was born at Christianshavn.
Родился в семье врача.
He died in 1964 in Munich.
Родился в семье рабочего.
He was wounded in 1941.
Родился в семье пекаря.
Rašín was born into a family of farmers.
Родился в семье архитектора.
Destroyed at the Revolution.
Родился в семье мельника.
He was released in 1958.
Родился в крестьянской семье.
He died in Belgrade in 1992.
Права женщины в семье
14.1 The rights of women in the family
а) насилие в семье
(a) Domestic violence
в семье и обществе
in family and society
Я в семье мексиканец.
I'm the Mexican in the family.
пятеро нас в семье.
I three daughters and a young boy we're a five member family.
Тоже неприятности в семье?
Have you got family troubles, too?
Все остается в семье.
It stays in the family.
Я художник в семье.
I'm the artist in the family.

 

Похожие Запросы : насилие в семье - насилия в семье - в моей семье - расти в семье - в нашей семье - проживание в семье - в моей семье - семья в семье - в моей семье - проживание в семье - изменение в семье - в семье и