Перевод "где известны" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

где - перевод : известны - перевод : где - перевод : известны - перевод : известны - перевод : где известны - перевод : известны - перевод :
ключевые слова : Live Where Place There Famous Known Aware Details Knows

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Они известны как места, где применяется самая жестокая практика.
They are known to be among the places where the most brutal practices are implemented.
Им известны цифры и ответы на вопросы кто , где , когда и сколько .
They tell you the numbers, and the answers to how much, how many, where, when, and who.
Детали известны?
Any further details?
Изречения Конфуция известны.
The sayings of Confucius are famous.
Им известны сложности.
They are aware of the difficulties.
Римляне известны акведуками.
The Romans are famous for their aqueducts.
Нам известны страдания.
We know about the suffering.
Решения также известны.
The solutions, too, are known.
Симптомы всем известны.
We know the symptoms.
Многие вам известны.
You know about a lot of them.
Они хорошо известны.
It's very well known.
Мы станем известны!
We're famous.
Такие случаи известны.
It's been done before.
Известны ли мне...
Do I know?
нет, не известны.
No, I don't.
Отсюда Ян ван Мирис отправляется в Рим, где его работы были хорошо известны и высоко ценились.
He then proceeded to Rome, where his abilities were already well known, and his works exceedingly coveted.
Достижения известны и заметны.
The achievements are notable, if insufficient.
Причины всем прекрасно известны.
The motives of these acts are very well known to public.
Факты стали известны каждому.
The facts became known to everyone.
Факты стали всем известны.
The facts became known to everyone.
Возможно, ей известны факты.
She may know the facts.
Наши нужды Богу известны.
God knows what we need.
Мне известны его цели.
I know what his aims are.
Мне известны все детали.
I know all the details.
Мне известны все подробности.
I know all the details.
Вам известны подлинные факты?
Do you know the real facts?
Конденсированные производные также известны.
Condensed derivatives are also known.
Его принципы хорошо известны.
The principles are well established.
Причины этого хорошо известны.
The reasons for that were well known.
Тебе известны сферы времени.
You know the regions of time.
Истории медицины известны хирургисадисты.
Sadistic surgeons are not unknown in medical history.
Изменников известны силы нам?
Who hath descried the number of the foe?
Успехи Бразилии также хорошо известны.
Brazil s success is also well known.
Проблемы развития Африки хорошо известны.
Africa s development challenges are well known.
Большинство проблем Нигерии хорошо известны.
Most of Nigeria s problems are well known.
Йеменцы известны как искусные рабочие.
Yemenis are known as skilled labourers.
Широко известны красочные рукоделия Таджикистана.
Tajikistan is known for colourful handicrafts.
Мне достаточно хорошо известны факты.
I know the facts well enough.
Акулы известны своей жаждой крови.
Sharks are notorious for having a thirst for blood.
Результаты выборов ещё не известны.
The election results have not yet become known.
Известны также и наскальные рисунки.
There were also many rock paintings.
Известны случайные залёты в Австралию.
It is a rare vagrant to Australia.
Известны кристаллические моно и дигидраты.
Crystalline mono and di hydrates are known.
Модели первых троллейбусов не известны.
The first known models were MTB 82s.
Они известны открытыми храмами павильонами.
They are known for their open pavilion temples.

 

Похожие Запросы : будут известны - не известны - хорошо известны - известны всем - уже известны - только известны - Наиболее известны - не известны - наиболее известны - языки известны