Перевод "глубокий вздох" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

глубокий - перевод : вздох - перевод : глубокий вздох - перевод : вздох - перевод :
ключевые слова : Breath Sigh Gasp Deep Relief Deep Breath Deepest Profound Breaths

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вздох это только вздох
A sigh is just a sigh
Вздох
OOPS
Вздох
(sighs)
Вздох
Sighs
(Вздох)
(Sighs)
Вздох.
Gasp.
(вздох)
(sighing)
испуганный вздох
Ah! He's dead!
(Вздох) ... Верно.
(sigh)...Right.
(Восхищенный вздох)
(Gasps)
Громкий вздох. ...
Audible gasp! Dramatic music
Ну, вздох, понимаешь?
You know, gasp?
Он издал последний вздох.
He breathed his last.
Старик испустил последний вздох.
The old man breathed his last.
Вздох слетел с её губ.
A sigh fell from her lips.
Он сделал свой последний вздох.
He breathed his last breath.
(Вздох) Вы ведь хорошие парни!
( sighs ) You're just great lads..
Твой вздох как конец лета.
You sigh like the end of summer.
Последний вздох не завершает наши судьбы.
Closing the body's eyes doesn't decide our destinies.
Страстный вздох и шёпот теней полночный.
T o a passionate sigh Whispering shadows Out of a midnight
Этот вздох, казалось, еще более раздражил Николая.
The sigh seemed to irritate Nicholas still more.
Поцелуй, страстный вздох и шёпот теней полночный.
To a kiss Then a sigh Whispering shadows
Великое историческое событие ударило тебя под вздох.
It's an historic event that you have been hit by spasms above the navel.
Глубокий анализ .
Deep analysis.
Колодец глубокий?
Is the well deep?
Глубокий вдох.
Take a deep breath.
Да, глубокий.
Yes, it's deep.
Глубокий песок?
Deep sand?
Анна заметила этот вздох, выказывавший несогласие, и продолжала.
Anna noticed the sigh, which expressed dissent, and continued.
Каждый её вздох я вздыхал вместе с ней.
Every breath she breathed, I breathed with her.
Муджи показывает мимикой, улыбаясь) (задумчивое лицо и вздох)
Mooji makes a shrugging off gesture, smiling Makes a reaching gesture and sighs
Пруд очень глубокий.
The pond is very deep.
Сделайте глубокий вдох.
Take a deep breath.
Сделай глубокий вдох.
Take a deep breath.
Насколько он глубокий?
How deep is it?
Глубокий, низкий гул.
A deep, low buzz.
Сделайте глубокий вдох.
sound
Сделай глубокий вдох
Just take a deep breath
В тот момент во всем мире раздался вздох облегчения.
At that point, the world breathed a collective sigh of relief.
СТОКГОЛЬМ. Сделайте глубокий вдох.
STOCKHOLM Take a deep breath.
Пожалуйста, сделайте глубокий вдох.
Take a deep breath, please.
Сделай глубокий вдох, пожалуйста.
Take a deep breath, please.
Он сделал глубокий вдох.
He took a deep breath.
Он сделал глубокий вдох.
He drew a deep breath.
Пожалуйста, сделайте глубокий вдох.
Please take a deep breath.

 

Похожие Запросы : Дыхание вздох - слышимый вздох - последний вздох - Вздох облегчения - каждый вздох - глубокий цикл - глубокий спад - самый глубокий - глубокий смысл - глубокий смысл - глубокий интерес