Перевод "голодать до смерти" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

до - перевод : голодать - перевод : до - перевод : до - перевод : До - перевод : до - перевод : до - перевод : до - перевод : голодать до смерти - перевод : голодать - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Они будут голодать.
They'll starve.
Голодать, Редко спать,
Голодать, Редко спать,
Мы можем голодать.
WE CAN STARVE.
Голодать тоже унизительно.
So is an empty stomach.
Том не будет голодать.
Tom won't starve.
Том не будет голодать.
Tom will not starve.
Я не собираюсь голодать.
I'm on no hunger strike.
Я не буду голодать.
I shan't starve.
Иначе мы будем голодать.
Because if we don't, we won't be able to eat. What can we do?
Это лучше, чем голодать.
It's bettler than starving.
До смерти надоела.
He doesn't stop complaining.
...до самой смерти .
Till death do us part
Доработается до смерти...
He'll work himself to death.
До самой смерти
Till the day I die
До самой её смерти. ДОКТОР СТИВЕН ЦУКЕР ...до самой её смерти. Верно.
And they are...really meant, in a sense, to be the literal support for this later story.
Маюко до смерти устала.
Mayuko was tired to death.
Он допился до смерти.
He drank himself to death.
Я устал до смерти.
I'm dead tired.
Я устала до смерти.
I'm dead tired.
Том испугался до смерти.
Tom was scared to death.
Это смешно до смерти!
This makes me laugh to death!
Я до смерти устал.
I'm awfully tired.
Мне до смерти скучно.
I'm bored to death.
Он до смерти устал.
He's dead tired.
Том испугался до смерти.
Tom was frightened to death.
Том напуган до смерти.
Tom is scared to death.
Том до смерти напуган.
Tom is scared to death.
Я напуган до смерти.
I'm scared to death.
Том допился до смерти.
Tom drank himself to death.
Им до смерти скучно.
They are bored to death.
Мне скучно до смерти.
I'm bored to death.
Я напугана до смерти.
I was scared to death. I was suspicious how everything was going well...
Можно до смерти заработаться.
You really can work yourself to death.
Зарисовали его до смерти.
We felttip penned him to death.
Напугал тебя до смерти.
Scared you nearly to death.
Я напуган до смерти.
I'm scared to death.
Я до смерти замёрз.
I'm freezing to death.
Я напуган до смерти.
Frightened to death!
Нельзя драться до смерти.
I can't let either of you die.
Я перепугалась до смерти.
We'd better go in one at a time. You're right.
Ральфа? Упился до смерти.
Drank himself to death.
Я испугалась до смерти.
I've been scared to death.
Бедняга напуган до смерти.
The poor devil is terrified at the moment, Father.
Они напугаются до смерти!
They will be scared to death!
Да, до самой смерти.
Yes, until she dies.

 

Похожие Запросы : голодать - голодать - до смерти - до смерти - До смерти - до смерти - Избиение до смерти - напугал до смерти - забил до смерти - до его смерти - работал до смерти - сожжен до смерти