Перевод "голодать до смерти" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
до - перевод : голодать - перевод : до - перевод : до - перевод : До - перевод : до - перевод : до - перевод : до - перевод : голодать до смерти - перевод : голодать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Они будут голодать. | They'll starve. |
Голодать, Редко спать, | Голодать, Редко спать, |
Мы можем голодать. | WE CAN STARVE. |
Голодать тоже унизительно. | So is an empty stomach. |
Том не будет голодать. | Tom won't starve. |
Том не будет голодать. | Tom will not starve. |
Я не собираюсь голодать. | I'm on no hunger strike. |
Я не буду голодать. | I shan't starve. |
Иначе мы будем голодать. | Because if we don't, we won't be able to eat. What can we do? |
Это лучше, чем голодать. | It's bettler than starving. |
До смерти надоела. | He doesn't stop complaining. |
...до самой смерти . | Till death do us part |
Доработается до смерти... | He'll work himself to death. |
До самой смерти | Till the day I die |
До самой её смерти. ДОКТОР СТИВЕН ЦУКЕР ...до самой её смерти. Верно. | And they are...really meant, in a sense, to be the literal support for this later story. |
Маюко до смерти устала. | Mayuko was tired to death. |
Он допился до смерти. | He drank himself to death. |
Я устал до смерти. | I'm dead tired. |
Я устала до смерти. | I'm dead tired. |
Том испугался до смерти. | Tom was scared to death. |
Это смешно до смерти! | This makes me laugh to death! |
Я до смерти устал. | I'm awfully tired. |
Мне до смерти скучно. | I'm bored to death. |
Он до смерти устал. | He's dead tired. |
Том испугался до смерти. | Tom was frightened to death. |
Том напуган до смерти. | Tom is scared to death. |
Том до смерти напуган. | Tom is scared to death. |
Я напуган до смерти. | I'm scared to death. |
Том допился до смерти. | Tom drank himself to death. |
Им до смерти скучно. | They are bored to death. |
Мне скучно до смерти. | I'm bored to death. |
Я напугана до смерти. | I was scared to death. I was suspicious how everything was going well... |
Можно до смерти заработаться. | You really can work yourself to death. |
Зарисовали его до смерти. | We felttip penned him to death. |
Напугал тебя до смерти. | Scared you nearly to death. |
Я напуган до смерти. | I'm scared to death. |
Я до смерти замёрз. | I'm freezing to death. |
Я напуган до смерти. | Frightened to death! |
Нельзя драться до смерти. | I can't let either of you die. |
Я перепугалась до смерти. | We'd better go in one at a time. You're right. |
Ральфа? Упился до смерти. | Drank himself to death. |
Я испугалась до смерти. | I've been scared to death. |
Бедняга напуган до смерти. | The poor devil is terrified at the moment, Father. |
Они напугаются до смерти! | They will be scared to death! |
Да, до самой смерти. | Yes, until she dies. |
Похожие Запросы : голодать - голодать - до смерти - до смерти - До смерти - до смерти - Избиение до смерти - напугал до смерти - забил до смерти - до его смерти - работал до смерти - сожжен до смерти