Перевод "группа стран" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
группа - перевод : группа - перевод : группа стран - перевод : гРУППА - перевод : группа - перевод : группа - перевод : группа стран - перевод : стран - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Группа наименее развитых стран | Group of the Least Developed Countries |
Группа наименее развитых стран | Office of the High Representative |
Группа 9 состояла из 3 стран. | The strongest team of each group was seeded. |
Группа 5 состояла из 3 стран. | The strongest team of each group was seeded. |
Группа 4 состояла из 4 стран. | Group 4 had 4 teams. |
Группа 5 состояла из 3 стран. | Group 5 had 3 teams. |
Группа 2 состояла из 5 стран. | Group 2 had 5 teams. |
Группа 3 состояла из 4 стран. | Group 3 had 4 teams. |
Группа 4 состояла из 6 стран. | Group 4 had 6 teams. |
Группа В состоит из развитых стран. | Group B is made up of developed nations. |
Группа развивающихся стран, не имеющих выхода к морю | Least Developed Countries Unit |
Количество стран и путёвок в группах различались Группа 1 состояла из 4 стран. | The number of teams and spots for each group were as follows Group 1 had 4 teams. |
Группа Кирнса показывает, как разнородная группа стран может работать сообща для обеспечения общих интересов. | The Kearns Group demonstrates how a diverse group of countries can work together to promote shared interests. |
Группа 1, 5 и 7 состояли из 4 стран. | Groups 1, 5 and 7 had 4 teams each. |
Я считаю, было бы весьма полезным для нашей работы, если бы группа европейских стран или группа стран Движения неприсоединения проконсультировались друг с другом. | I think it would be most welcome if the European Group or the Group of Non Aligned countries were touch base with each other in order to facilitate our work. |
Группа африканских стран представит вскоре этот проект резолюции на рассмотрение. | The African Group will introduce that draft resolution shortly. |
h) Специальная консультативная группа по проблемам африканских стран, переживших конфликт | Swaziland |
В группах действовали различные правила Группа 1 состояла из 6 стран. | The groups had different rules, as follows Group 1 had 6 teams. |
В группах действовал различный регламент Группа 1 состояла из 5 стран. | The groups had different rules, as follows Group 1 had 5 teams. |
Пункт 88 повестки дня Группа стран, находящихся в особой ситуации (продолжение) | Agenda item 88 Groups of countries in special situations (continued) |
19. подчеркивает также важность совместной инициативы промышленно развитых стран (Группа 24) и группы сотрудничающих стран (Группа трех), выдвинутой в рамках Ассоциации за демократию и развитие в Центральной Америке | 19. Stresses also the importance of the joint initiative of the industrialized countries (Group of Twenty four) and the group of cooperating countries (Group of Three), through the Partnership for Democracy and Development in Central America |
В 10 группах были различные правила Группа 1 состояла из 4 стран. | Groups The 10 groups had different rules, as follows Group 1 had 4 teams. |
Группа состоит из пяти стран Бразилии, России, Индии, Китая и Южной Африки. | The group consists of the five countries, Brazil, Russia, India, China and South Africa. |
31 марта одна группа стран предложила план действий, касающийся реформы Совета Безопасности. | On 31 March, a group of countries proposed a plan of action regarding Security Council reform. |
Нашего внимания заслуживает еще одна группа стран с уровнем доходов ниже среднего. | Another group, the lower middle income countries, deserves our attention. |
i) принятие мер по совершенствованию отчетности стран Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии (ВЕКЦА) и Балканских стран (Целевая группа) | Take action to improve reporting from Eastern European, Caucasian and Central Asian (EECCA) and Balkan countries (Task Force) |
i) принятие мер по совершенствованию отчетности стран Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии (ВЕКЦА) и Балканских стран (Целевая группа) | Take action to improve reporting from Eastern Europe, Caucasus and Central Asia (EECCA) and the Balkan countries (Task Force) |
Имелась группа стран со схожим менталитетом, расположенных в основном в Америке и Западной Европе. Эта группа объединяла менее половины мира. | It was less a global order than a group of like minded countries, largely in the Americas and Western Europe, which comprised less than half of the world. |
Появление таких групп с участием многих стран, как группа в составе Индии, Бразилии и Южной Африки (ГИБЮА) и Группа 20, также способствовали расширению возможностей глобализации с участием большего числа стран. | The emergence of multi State groupings such as that amongst India, Brazil and South Africa (IBSA) and the Group of 20 has also advanced the prospects for more inclusive globalization. |
Формат 12 групп играли по разным правилам Группа 1 состояла из 3 стран. | Format The 12 groups had different rules, as follows Group 1 had 3 teams. |
Формат 12 групп играли по разным правилам Группа 1 состояла из 4 стран. | Format The 12 groups had different rules, as follows Groups 1 and 9 had 4 teams each. |
Количество команд и путёвок в группах отличались Группа 1 состояла из 4 стран. | The number of teams and spots for each group were as follows Group 1 had 4 teams. |
Рабочая группа отметила, что в этих публикациях отсутствуют некоторые данные по ряду стран. | The Working Party noted that certain data were missing for some countries in the publications. |
Многочисленная группа стран выступает за включение в Конвенцию отдельной статьи о международном сотрудничестве. | There is a large group of countries in favour of a separate article on international cooperation. |
Группа наименее развитых стран (о подготовке к шестидесятой сессии Генеральной Ассамблеи с учетом проблем наименее развитых стран и другие вопросы) | Group of the Least Developed Countries (on the preparation of the sixtieth session of the General Assembly as regards to LDCs issues and other matters) |
Группа наименее развитых стран (постепенный переход из категории наименее развитых стран и достижение устойчивого роста Экологический план действий Кабо Верде) | Group of the Least Developed Countries (smooth transition for graduation from least developed country status and sustained growth Cape Verde Environment Plan of Action) |
Рабочая группа с помощью своих стран членов окажет помощь ЕАОС в сборе данных, если он будет проводиться на уровне стран. | The Working Group, through its country members, will assist EEA in data collection should this be undertaken at the country level. |
В обычном проекте Тасис группа экспертов из стран ЕС (или будущих стран членов ЕС) работаетвместе с сотрудниками российской партнерской организации. | In a typical Tacis project, a team of experts drawn from EU countries (or future EU Member States)works with the staff of a Russian partner organisation. |
В отношении сектора туризма группа девяти развивающихся стран указала, что нынешние предложения развитых стран по прежнему далеки от улучшения существующего положения. | For tourism, a group of nine developing countries have indicated that current offers by developed countries are still far from containing improvements. |
Целевая группа сможет использовать опыт основных действующих лиц на региональном и национальном уровнях международных учреждений, стран доноров и развивающихся стран партнеров. | The segment will help the task force to benefit from the experiences of major players at the regional and national levels international institutions, donor countries and partner developing countries. |
А эта группа стран сталкивается со сложным комплексом демографических и социальных проблем, которые существенно отличаются от проблем более развитых европейских стран. | The complex demographic and social problems confronting those countries were very different from those facing the more developed European countries. |
Сегодня ни одна страна либо группа стран не в состоянии противостоять военной мощи Америки. | Today, no single country or combination of countries can stand up to American military might. |
В стратегических сроках, ни одна другая страна или группа стран не смогут заменить США. | In strategic terms, no other country or group of countries has the capacity to replace the US. |
К тому времени эта группа населения будет составлять одну треть всех жителей развитых стран. | By that point, this age group in industrial countries will claim one third of the total population. |
Группа наименее развитых стран (рассмотрение проекта резолюции по наименее развитым странам и другие вопросы) | Group of the Least Developed Countries (consideration of a draft resolution on the least developed countries and other matters) |
Похожие Запросы : распределение стран - охват стран - стран, которые - несколько стран - выборка стран - поддержка стран - стран-потребителей - стран АТР - потребности стран - неанглоязычных стран - условия стран - несколько стран