Перевод "давать надежду" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Давать - перевод : давать надежду - перевод : давать - перевод : давать - перевод :
ключевые слова : Advice Giving Testify Against Keep Abandon Hopes False Hope Given

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я не хочу давать тебе ложную надежду.
I don't want to give you false hope.
Я не хочу давать вам ложную надежду.
I don't want to give you false hope.
Давать людям надежду. Фонд им. Андрея Рылькова
Giving People Hope Andrey Rylkov Foundation
А не давать мне надежду, рассуждая о чести.
And not left me dangling with your talk of honor.
Учителя должны давать надежду своим ученикам, что завтра будет ярче и счастливее.
Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier.
Победа нерасистской демократии в этой оторванной от всего мира земле, должна давать нам надежду на решение самых трудных проблем.
The victory of non racial democracy in that torn land must give us hope even in the face of the most intractable problems.
Любят давать.
Love to give.
Сейчас он не в состоянии давать или не давать согласие!
Right now he's in no position to approve or disapprove!
Тренируюсь давать интервью.
I'm practicing for the reporters.
Давать ложные показания.
Giving false testimony.
Можете давать показания.
Let's hear your deposition.
Вселяет надежду!
Gives me hope! pic.twitter.com sB9CSsQfkG Omaid Sharifi ( OmaidSharifi) December 19, 2015
. За надежду! .
Here's hoping.
Чтобы открыть в себе способность давать и делиться, необходимо, давать и делиться.
To discover the capacity to give and share, you need to be giving and sharing.
не только давать ответы,
It's not only the giving of answers.
Ей бесполезно давать советы.
It is no use giving her advice.
Он отказался давать интервью.
He refused to give an interview.
Он отказался давать комментарии.
He declined to comment.
Она отказалась давать комментарии.
She declined to comment.
Том отказался давать комментарии.
Tom declined to comment.
Том отказался давать комментарии.
Tom refused to comment.
Зачем давать его мне?
Why give it to me?
Зачем давать её мне?
Why give it to me?
Том отказался давать объяснения.
Tom refused to explain.
Вы любите давать советы?
Do you like giving advice?
Обещаю не давать обещаний.
I promise to make no promises.
Нельзя давать волю чувствам!
You shouldn't give in to your feelings.
Вообще всему давать названия.
They like to name anything.
Двойня стала давать молоко.
The twins started producing milk.
Перестань давать ему деньги.
He's a real burden, don't give him any money.
Вы отказываетесь давать показания?
Are you refusing to make a statement?
Скоро начнет давать интервью.
Here.
Это оставляет надежду.
This is reason for hope.
Битва за надежду
The Battle for Hope
Это вселяет надежду.
It's very encouraging.
Или просто надежду.
Or just hope.
Он оставил надежду.
He gave up hope.
Том потерял надежду.
Tom has lost hope.
Он потерял надежду.
He abandoned hope.
Том оставил надежду.
Tom abandoned hope.
Я потерял надежду.
I've lost hope.
Я потеряла надежду.
I've lost hope.
Том потерял надежду.
Tom lost hope.
Оставьте всякую надежду!
Leave all hope!
Оставь всякую надежду!
Leave all hope!

 

Похожие Запросы : дают надежду - потерять надежду - выразил надежду - лелеют надежду - сохранить надежду - передать надежду - размешать надежду - Потеряв надежду - зародить надежду - выражают надежду - дает надежду