Перевод "лелеют надежду" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

лелеют надежду - перевод :
ключевые слова : Abandon Hopes False Hope Given

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Предстоящие выборы одновременно и лелеют надежду, и создают напряженную обстановку среди пакистанцев.
The upcoming election has both nurtured hope and generated anxiety among Pakistanis.
Мы создали системы, которые неустанно холят и лелеют, единственный узкий сегмент человеческой души, оставив все остальные без внимания.
We've created systems, which systematically privilege, encourage, one narrow quadrant of the human soul and left the others unregarded.
Вселяет надежду!
Gives me hope! pic.twitter.com sB9CSsQfkG Omaid Sharifi ( OmaidSharifi) December 19, 2015
. За надежду! .
Here's hoping.
Миллионы китайцев в самом Китае лелеют свою Китайскую Мечту, в то время как миллионы людей за пределами Китая очарованы жизнью здесь.
Millions inside China are nurturing their China Dream, while millions of people outside China are fascinated by life here.
Это оставляет надежду.
This is reason for hope.
Битва за надежду
The Battle for Hope
Это вселяет надежду.
It's very encouraging.
Или просто надежду.
Or just hope.
Он оставил надежду.
He gave up hope.
Том потерял надежду.
Tom has lost hope.
Он потерял надежду.
He abandoned hope.
Том оставил надежду.
Tom abandoned hope.
Я потерял надежду.
I've lost hope.
Я потеряла надежду.
I've lost hope.
Том потерял надежду.
Tom lost hope.
Оставьте всякую надежду!
Leave all hope!
Оставь всякую надежду!
Leave all hope!
Я потеряла надежду.
I lost all hope.
Он символизирует надежду.
It represents hope.
Не теряй надежду.
Alice, don't let it get you down.
Я потерял надежду.
I'd given up hope.
Чтож. За надежду!
Well, here's hoping.
Их надежду нельзя выбросить.
Their hopes should not be dashed.
Исправительное правосудие даёт надежду.
Restorative justice is hopeful.
Прогулки дали нам надежду.
It brought us hope.
Как возродить вчерашнюю надежду
Restoring Yesterday u0027s Hope for Tomorrow u0027s World
Я начинаю терять надежду.
I am beginning to lose hope.'
Человек потерял всякую надежду.
The man lost all hope.
Это охладило мою надежду.
This quenched my hope.
Он оставил всякую надежду.
He abandoned all hope.
Иногда он теряет надежду.
He sometimes loses hope.
Никогда не теряй надежду.
Never lose hope.
Никогда не теряй надежду.
Don't ever give up hope.
Никогда не теряйте надежду.
Never lose hope.
Лидеры Германии теряли надежду.
Germany's leaders were losing hope.
Она потеряла всю надежду.
She has lost all hope.
Том не оставил надежду.
Tom didn't give up hope.
Том оставил всякую надежду.
Tom gave up all hope.
Он потерял всякую надежду.
He had lost all hope.
Он потерял всякую надежду.
He has lost all hope.
Она медленно теряла надежду.
She slowly lost hope.
Она постепенно теряла надежду.
She slowly lost hope.
Не теряй надежду, Том.
Don't give up hope, Tom.
Я потерял всякую надежду.
All my hope is gone.

 

Похожие Запросы : дают надежду - потерять надежду - выразил надежду - сохранить надежду - передать надежду - размешать надежду - Потеряв надежду - зародить надежду - выражают надежду - дает надежду - восстановить надежду - давать надежду - вселить надежду - вселяют надежду