Перевод "дать чтобы получить" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

получить - перевод :
Get

чтобы - перевод : получить - перевод : получить - перевод : получить - перевод : дать - перевод : дать - перевод : получить - перевод : получить - перевод : получить - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

И нам нужно над этим работать, чтобы получить возможность дать её нашим пациентам.
We need to fix it, so that we can deliver it to our patients.
Более того, чтобы дать детям невенгерские имена, нужно получить разрешение официальных государственных органов.
It is even necessary to obtain approval by the official organs of the State if new born babies are to be given non Hungarian names.
Чтобы получить свидетельство.
Just to get the certificate.
Вы не могли получить его. Вам надо было дать взятку.
You couldn't get it. You had to bribe.
И что может Индия дать Википедии , а что получить взамен?
And what does India have to take from and give to Wikipedia?
Из них 250 согласились дать свидетельские показания и получить помощь.
Of the victims, 250 agreed to testify and receive assistance.
Приобретения ресурсов, поэтому игра дать вам вещи, они дают вам возможность получить вещи для того чтобы переместить игру вперед.
Resource acquisitions, so game give you things, they give you opportunity to get things in order to move the game forward.
Чтобы получить немного еды.
To get something to eat.
Может дать возможность установления контакта, когда иным образом такую возможность получить невозможно.
Referral approach Salesman gets permission from past present customers to use their name as a reference. A short letter from satisfied customer may introduce the salesman as a friend to a prospect firm. May provide access to contacts not otherwise approachable.
Пришел, чтобы получить свое наказание?
Did you come to witness the punishment for yourself?
Чтобы получить удовольствие от игры
Golfing delight
Чтобы дать каждому время на подготовку?
To give everybody time to compose himself?
Таким образом, первое, что необходимо сделать,чтобы быть верным себе это дать возможность людям получить переживание того, кем или чем вы являетесь.
So, the number one thing to do when it comes to being what you say you are, is to provide places for people to experience who you are.
Он много работал, чтобы получить приз.
He worked hard in order to get the prize.
Чтобы получить выгоду, приходится создавать проблемы.
You have to create problems to create profit.
Я сделаю всё, чтобы получить работу.
I would do anything to get a job.
Не оказывай милости, чтобы получить большее!
Do not bestow favours in expectation of return,
Не оказывай милости, чтобы получить большее!
And do not favour others in order to receive more.
Не оказывай милости, чтобы получить большее!
Give not, thinking to gain greater
Не оказывай милости, чтобы получить большее!
And bestow not favour that thou mayest receive more.
Не оказывай милости, чтобы получить большее!
And give not a thing in order to have more (or consider not your deeds of Allah's obedience as a favour to Allah).
Не оказывай милости, чтобы получить большее!
And show no favor seeking gain.
Не оказывай милости, чтобы получить большее!
and bestow not favour in order to seek from others a greater return,
Не оказывай милости, чтобы получить большее!
And show not favour, seeking wordly gain!
Группу, чтобы получить благословение и что?
Power to be blessed so what?
Для того чтобы получить их игры.
To get them playing.
У нее есть, чтобы получить его
She has to get him
Мы не выйти чтобы получить материал.
We didn't go out to get the material.
Они делают это, чтобы получить прибыль.
They do it to make a profit.
Давайте посчитаем, чтобы получить точное значение.
Let's get the calculator out to get the accurate number here
Она все испробовала, чтобы их получить.
She tried everything to get them. Nothing worked.
Эйнштейн расщепил атом, чтобы получить энергию.
Einstein split the atom to create energy.
Люди расступились, чтобы дать дорогу пожарной машине.
The people there made way for the fire engine.
Мы должны дать ему доступ, чтобы выяснить.
We need to give it access to find out.
Это слишком неудобно, чтобы дать им это.
It's too inconvenient to give it to them.
Я могу дать команду, чтобы Romo обрадовался.
So I can go in and I can say let's make Romo excited.
Бог создал деревья, чтобы дать нам кислород.
God put the trees here to give us oxygen.
пришла, чтобы дать пищу вашим изголодавшимс душам.
I come here to feed your famished souls.
Даже жду полуночи, чтобы дать преимущество темноты.
I even wait until midnight to give them the full advantage the dark.
Нам пришлось привлечь студентов, чтобы дать успокоительное.
We had to get the internes in to administer a sedative.
Да, только и ждут, чтобы дать деру.
Can't wait to flee this place.
В некоторых странах муж должен дать письменное согласие, прежде чем женщина сможет получить работу.
In some countries, written consent from the husband must be obtained before a woman can obtain employment.
Лучше , чтобы получить кучу паршивый из них, чем получить несколько действительно хороших.
It's better to get a bunch of lousy ones than to get a few really good ones.
Судья Монис сказал, что Картер хотела добиться внимания с помощью смерти Роя, и запретил ей общаться с прессой, чтобы не дать ей получить желаемое.
Judge Moniz said Carter sought attention through Mr Roy's death, ordering that she not be allowed to profit from the case through any press.
Субтитры дать им доступ к более широкой аудитории, и они также получить лучше в поисковых.
Subtitles give them access to a wider audience and they also get better search rankings.

 

Похожие Запросы : дать, чтобы получить - чтобы дать - получить, чтобы получить - чтобы получить - чтобы получить - , чтобы получить - чтобы получить - чтобы получить - используется, чтобы дать - просить, чтобы дать - служить, чтобы дать - предназначен, чтобы дать - использовать, чтобы дать - рассмотреть, чтобы дать - служит, чтобы дать