Перевод "предназначен чтобы дать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
чтобы - перевод : предназначен - перевод : дать - перевод : дать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он предназначен для того, чтобы восстановиться после получения травмы. | They're designed to recover from an injury. |
Он не предназначен для того, чтобы его прослушали как таковой. | It is not meant to be listened to as such. |
Я подозреваю, он предназначен для того, чтобы услаждать взор зубодёра. | I surmise the puller of teeth is intended to admire it. |
Проект также предназначен | It also seeks to help clarify the legal structure and the organisational framework for gas trade. |
США, предназначен для детей. | That project, with a value of 460,000, concerns children, by the way. |
Он предназначен для рыбалки. | He's a real outdoor man. |
Чтобы дать каждому время на подготовку? | To give everybody time to compose himself? |
Данный журнал предназначен для тинейджеров. | The magazine is aimed at teenagers. |
Этот текст предназначен для начинающих. | This text is aimed at beginners. |
Этот брак предназначен тебе небесами. | This marriage is heavensent for you. |
Он предназначен для моей невестки. | It's intended for my daughterinlaw. |
И мы уже говорили о оба эти в классе потому что класс предназначен дать вам как перспективы и шоу, где они пересекаются. | And, we've already talked about both of these in the class, because the class is designed to give you both perspectives and show where they overlap. |
Люди расступились, чтобы дать дорогу пожарной машине. | The people there made way for the fire engine. |
Мы должны дать ему доступ, чтобы выяснить. | We need to give it access to find out. |
Это слишком неудобно, чтобы дать им это. | It's too inconvenient to give it to them. |
Я могу дать команду, чтобы Romo обрадовался. | So I can go in and I can say let's make Romo excited. |
Бог создал деревья, чтобы дать нам кислород. | God put the trees here to give us oxygen. |
пришла, чтобы дать пищу вашим изголодавшимс душам. | I come here to feed your famished souls. |
Даже жду полуночи, чтобы дать преимущество темноты. | I even wait until midnight to give them the full advantage the dark. |
Нам пришлось привлечь студентов, чтобы дать успокоительное. | We had to get the internes in to administer a sedative. |
Да, только и ждут, чтобы дать деру. | Can't wait to flee this place. |
КТК предназначен для того, чтобы выполнять центральную роль в международных усилиях по борьбе с терроризмом. | The CTC is designed to play a central role in the international effort against terrorism. |
Пункт 2(b) предназначен для того, чтобы включить существо пункта 1(b) проекта статьи 2. | Paragraph 2 (b) is intended to incorporate the substance of paragraph 1 (b) of draft article 2. |
Этот учебник предназначен для иностранных студентов. | This textbook is intended for foreign students. |
Бендамустин предназначен для в в введения. | It is eliminated primarily through the kidneys. |
Этот протокол предназначен для государственных служащих. | In addition, an operational protocol for public officials was drawn up for the identification, protection and care of boy and girl children and adolescents victims of commercial sexual exploitation. |
Этот торт предназначен только для декораций. | This cake only for decoration purpose. |
Никто ни для кого не предназначен | Not everything's destined for each other |
Язык также предназначен для чтения человеком. | It's also designed to be read by humans. |
Том отошёл в сторону, чтобы дать Мэри пройти. | Tom stepped aside to allow Mary to pass. |
Том схватил Мэри, чтобы не дать ей упасть. | Tom grabbed Mary to keep her from falling. |
Просто, чтобы дать вам понимание соотношения, соотношение примерно ½. | Just to give you a sense of the correlation, the correlation is about .5. |
Он ходил в полицейский участок, чтобы дать показания? | Did he go by the police station to give an interview? |
Все приходит страх, чтобы дать вам новое имя. | All fear comes to give you a new name. |
Но я сегодня здесь, чтобы дать вам выбор. | But I'm here today to give you a choice. |
Давайте я нарисую, просто чтобы дать вам интуиции. | Let me just draw to maybe give you a little bit of intuition. |
Маастрихтский договор, таким образом, был предназначен для того, чтобы предотвратить ситуацию, подобную нынешней ситуации в Греции. | Enter the Maastricht Treaty, which in theory imposes fiscal discipline by placing limits on government deficits and debt levels clearly a structure designed to prevent free riding on the fiscal discipline of others. Maastricht was thus intended to prevent a situation like the current one in Greece. |
Маастрихтский договор, таким образом, был предназначен для того, чтобы предотвратить ситуацию, подобную нынешней ситуации в Греции. | Maastricht was thus intended to prevent a situation like the current one in Greece. |
Сколько нужно, чтобы купить квартиру или машину, чтобы выйти замуж, чтобы дать образование ребёнку? | How much will it take to buy an apartment or a car, to get married, or to put my child through school? |
Был предназначен для замены устаревшего DC 9. | The MD 80 series was the second generation of the DC 9. |
Он был предназначен для расчета астрономических позиций. | It was designed to calculate astronomical positions. |
Этот доклад предназначен исключительно для информационных целей. | The report is for information only. |
Настоящая Конвенция предназначен для достижения следующих целей | This Covenant seeks to realize the following objectives |
Этот зал предназначен для 80 100 зрителей. | It can accommodate between 80 and 100 spectators. |
Ближний свет предназначен только для правостороннего движения. | The passing beam is designed for right hand traffic only. |
Похожие Запросы : предназначен, чтобы дать - чтобы дать - используется, чтобы дать - просить, чтобы дать - служить, чтобы дать - дать, чтобы получить - использовать, чтобы дать - рассмотреть, чтобы дать - служит, чтобы дать - предназначен курс - предназначен для - высоко предназначен