Перевод "чтобы дать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

чтобы - перевод : чтобы дать - перевод : дать - перевод : дать - перевод :
ключевые слова : Advice Wanted Chance Give Enough Wanted Find Come

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Чтобы дать каждому время на подготовку?
To give everybody time to compose himself?
Люди расступились, чтобы дать дорогу пожарной машине.
The people there made way for the fire engine.
Мы должны дать ему доступ, чтобы выяснить.
We need to give it access to find out.
Это слишком неудобно, чтобы дать им это.
It's too inconvenient to give it to them.
Я могу дать команду, чтобы Romo обрадовался.
So I can go in and I can say let's make Romo excited.
Бог создал деревья, чтобы дать нам кислород.
God put the trees here to give us oxygen.
пришла, чтобы дать пищу вашим изголодавшимс душам.
I come here to feed your famished souls.
Даже жду полуночи, чтобы дать преимущество темноты.
I even wait until midnight to give them the full advantage the dark.
Нам пришлось привлечь студентов, чтобы дать успокоительное.
We had to get the internes in to administer a sedative.
Да, только и ждут, чтобы дать деру.
Can't wait to flee this place.
Том отошёл в сторону, чтобы дать Мэри пройти.
Tom stepped aside to allow Mary to pass.
Том схватил Мэри, чтобы не дать ей упасть.
Tom grabbed Mary to keep her from falling.
Просто, чтобы дать вам понимание соотношения, соотношение примерно ½.
Just to give you a sense of the correlation, the correlation is about .5.
Он ходил в полицейский участок, чтобы дать показания?
Did he go by the police station to give an interview?
Все приходит страх, чтобы дать вам новое имя.
All fear comes to give you a new name.
Но я сегодня здесь, чтобы дать вам выбор.
But I'm here today to give you a choice.
Давайте я нарисую, просто чтобы дать вам интуиции.
Let me just draw to maybe give you a little bit of intuition.
Сколько нужно, чтобы купить квартиру или машину, чтобы выйти замуж, чтобы дать образование ребёнку?
How much will it take to buy an apartment or a car, to get married, or to put my child through school?
Отключение называют этом случае право погибших дать дать дать дать
Why? because this week we read about the laws, Mishpatim, which is all about giving, giving, giving, giving
Что же делает мозг, чтобы дать нам возможность импровизировать?
I ask questions about what is this brain doing to enable us to do this.
Чтобы дать ей понять, что она заслуживает нечто иное.
To let her know that she deserves something different.
Том подождал немного, чтобы дать глазам привыкнуть к темноте.
Tom waited a while to let his eyes adjust to the darkness.
Это почему девушки хотят, чтобы вы дать им это.
That's why girls want you to give it to them.
Я беден, у меня нет ничего, чтобы дать вам
I am poor, I have nothing to give you a
Каждую неделю я прихожу туда, чтобы дать ему поесть!
Every other week I swing by to bring him some lunch!
Что же делает мозг, чтобы дать нам возможность импровизировать?
I ask questions about what is the brain doing to enable us to do this.
Я здесь, чтобы дать гусям то, что они хотят.
I'm just here to give the geese what they want.
Да, потому что я здесь чтобы дать вам адрес.
Yes, because I'm here to give you an address.
Чтобы дать вам понять, что она заслужила своё наказание.
To make you understand that she deserved her punishment.
Я не могу прерывать работу, чтобы дать им поспать!
I can't interrupt the work just to let them sleep!
Чтобы дать задний ход... возьмитесь за нижнюю половину руля.
To back a trailer coach place your hand at the bottom of the steering wheel.
Чтобы припрятать и не дать вам троим поделить наследство.
And how! To put it aside, and increase the inheritance, besides!
а нас вывел оттуда чтобы ввести нас и дать нам землю, которую клялся отцам нашим дать нам
and he brought us out from there, that he might bring us in, to give us the land which he swore to our fathers.
а нас вывел оттуда чтобы ввести нас и дать нам землю, которую клялся отцам нашим дать нам
And he brought us out from thence, that he might bring us in, to give us the land which he sware unto our fathers.
Выгнать вас с радостью эту субботу открывает власть дать вам хороший день, чтобы дать все, что взорвался
I am now replacing them with great happiness It's a Shabbat that reveals the power of giving. We will learn today how to give
Этот дым не прохладный, чтобы дать им остыть, не полезный, чтобы им дышать.
Neither cool nor agreeable.
Этот дым не прохладный, чтобы дать им остыть, не полезный, чтобы им дышать.
Which is neither cool nor is for respect.
Этот дым не прохладный, чтобы дать им остыть, не полезный, чтобы им дышать.
neither cool, neither goodly
Этот дым не прохладный, чтобы дать им остыть, не полезный, чтобы им дышать.
Neither cool nor pleasant.
Этот дым не прохладный, чтобы дать им остыть, не полезный, чтобы им дышать.
(That shadow) neither cool, nor (even) good,
Этот дым не прохладный, чтобы дать им остыть, не полезный, чтобы им дышать.
Neither cool, nor refreshing.
Этот дым не прохладный, чтобы дать им остыть, не полезный, чтобы им дышать.
which will neither be cool nor soothing.
Этот дым не прохладный, чтобы дать им остыть, не полезный, чтобы им дышать.
Neither cool nor refreshing.
И чтобы вам дать лучше понять, в чем сила этой идеи, я должен вам дать основную азбуку космоса.
Now, to give you a chance to understand why there is power in that statement, I've got to give you the basics of Space 101.
Вместо того, чтобы дать мне эту украденную вещь, почему бы тебе не дать мне способ изменить мою жизнь?
Instead of giving me this stolen stuff, why don't you give me a way to change my life?

 

Похожие Запросы : используется, чтобы дать - просить, чтобы дать - служить, чтобы дать - дать, чтобы получить - предназначен, чтобы дать - использовать, чтобы дать - рассмотреть, чтобы дать - служит, чтобы дать - дать им - может дать - дать на