Перевод "действия других" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

других - перевод : действия - перевод : действия других - перевод :
ключевые слова : Actions Action Range Bomb Others Different Another Else Many

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Наши действия могут повлиять на действия и чувства других людей вокруг нас, которые, в свою очередь, могут распространиться на других людей и на других, а потом и еще на других.
Your actions can influence the actions and feelings of others around you, which in turn then can spread to still others, and then to still others.
Некоторые действия были также направлены против граждан других государств.
Several practices have also had an adverse impact on nationals of other States.
Они получают удовольствие, имитируя действия других людей и наблюдая за тем, как другие имитируют их действия.
Fortunately for human development, healthy children find imitation enormously gratifying. They enjoy both imitating and being imitated.
Они получают удовольствие, имитируя действия других людей и наблюдая за тем, как другие имитируют их действия.
They enjoy both imitating and being imitated.
А как насчет других онлайн сообществ, которые не одобряют ваши действия?
What about different online communities that don't approve what you do?
Некоторые учитывают только непосредственно текущую ситуацию действия других и собственные чувства.
For some people it's only about what is in the immediate situation, what other people are doing and what you're feeling.
Ваши действия, но для других людей, говоря, вы сделали хорошую работу.
So, not for your actions but for other people saying you did a good job.
Дети начинают замечать цели и чувства других и планировать свои действия соответственно.
Children begin to notice others' goals and feelings and plan their actions accordingly.
В регионе Нагорного Карабаха и других оккупированных районах Азербайджана осуществляются противоправные действия.
Illegal operations are being carried out in the Nagorno Karabakh region and other occupied territories.
Счета для других операций по поддержанию мира готовятся за периоды действия их мандатов.
For other peace keeping operations, the accounts are maintained for the periods of their mandates.
Сегодня некоторые личности в США и других странах предлагают начать военные действия против Ирана.
Now some voices in the United States and elsewhere are proposing military action against Iran.
b) i) Действия министерства экологии и устойчивого развития (МЭУР) и других основных заинтересованных сторон
(b) (i) Activities carried out by the Ministry of Ecology and Sustainable Development and the other main bodies
Необходимо признать ответственность за действия военнослужащих как на других территориях, так и в Хорватии.
Responsibility must be accepted for the acts of the military in other territories as well as in Croatia.
Без помощи этих других агентств беспрецедентные действия ЕЦБ в конечном итоге станут мостом в никуда.
Without these other agencies help, the ECB s unprecedented actions will end up being a bridge to nowhere.
В отличие от других электрически активных клеток, волосковые клетки не могу сами вызывать потенциал действия.
Unlike many other electrically active cells, the hair cell itself does not fire an action potential.
Если не будут приняты соответствующие меры, то им придется заплатить высокую цену за действия других.
Without action, they will pay a bitter price for the actions of others.
Компании сослались на действия других рыночных сил, которые, по их словам, заставили их повысить цены.
The chains pointed to other market forces which, they said, caused them to increase these prices.
Последний предусматривает, в частности, наказание за действия дискриминационного характера и оскорбление других рас и религий.
Discriminatory acts and insults to races or religions, inter alia, are punishable under the Criminal Code.
151. Вопрос о рассмотрении действия Соглашения о деятельности государств на Луне и других небесных телах
151. Question of the review of the Agreement Governing the Activities of States on the Moon and Other Celestial Bodies
147. Вопрос о рассмотрении действия Соглашения о деятельности государств на Луне и других небесных телах.
147. Question of the review of the Agreement Governing the Activities of States on the Moon and Other Celestial bodies.
Если мы измерим наши чувства, нам нужно будет совершать действия, принимая во внимание других людей.
If we have the dimension of feeling, we need to balance taking action with consideration of others.
следственные действия в отношении случаев контрабанды и других нарушений таможенных положений, а также конфискация груза осуществляются
Investigations into contraband and other offences against customs regulations and the impounding of merchandise shall take place
quot Вопрос о рассмотрении действия Соглашения о деятельности государств на Луне и других небесных телах quot ,
quot Question of the review of the Agreement Governing the Activities of States on the Moon and Other Celestial Bodies quot ,
Срок действия, продление и прекращение действия
DURATION, EXTENSION AND TERMINATION
Действия
short time
Действия
Actions Options
Действия
Amarok
Действия
Action
Действия
Useractions
Действия
Action list
Действия
Battery Actions
Действия
Actions
Действия
Actions
Действия
Note Actions
Действия
Action Settings
Действия
Related actions
Действия
Description
В некоторых задачах одни и те же действия будут доступны агенту во всех состояниях, тогда как в других задачах, разные действия будут доступны в зависимости от состояния.
In some problems, the agent will have the same actions available in all states and in other problems, he'll have different actions dependent on the state.
Как действия у нас есть 3 действия.
As actions, we have 3 actions.
Например, люди, страдающие аутизмом, имитируют действия других людей в меньшей степени и иным образом, нежели здоровые люди.
For example, autistic individuals imitate others less and in a different manner than healthy subjects.
Много раз действия отважных лиц, применяющих свой интеллект вне зависимости от распоряжений других, спасли нас от катастрофы.
On more than one occasion, the actions of plucky individuals, applying their intelligence against orders, saved us from catastrophe.
b) которые подпадают под сферу действия настоящей Конвенции иным образом, но не разрешены в других ее разделах.
(b) Otherwise within the scope of this Convention but not settled elsewhere in it.
Как сообщал Ъ , из за действия моратория на проведение плановых проверок растет количество других видов инспекций предпринимателей.
As Kommersant reported, as a result of the moratorium on scheduled inspections, the number of other types of inspections of businesses is growing.
Он имитировал действия других религиозных лидеров, используя тактику глушения культуры в попытке подорвать авторитет более известных вероисповеданий.
He has imitated actions of other religious leaders, using the tactic of culture jamming in an attempt to undermine better known faiths.
Согласно этому законопроекту применение аэрозолей и других веществ раздражающего действия не разрешается во время перевозки воздушным транспортом.
Under the bill, the use of sprays and other irritants was not permitted during removals by air.

 

Похожие Запросы : большинство других - от других - обойдя других - в других - мотивировать других - поощрение других - благополучия других - обслуживание других - сотни других - мнение других - знание других - направляя других