Перевод "действовать власти" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
действовать - перевод : действовать - перевод : действовать - перевод : действовать - перевод : действовать - перевод : действовать - перевод : действовать власти - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Цель проекта заставить гватемальские власти действовать. | Illustration by Baku Estrada Guatemala NosDuelen56 |
Если не действовать быстро, Карзаи не удержится у власти. | If action is not taken soon, Karzai will not survive. |
С приходом Советской власти завод продолжал действовать в первоначальном виде. | With the advent of Soviet power plant continued to operate in its original form. |
Чем раньше власти будут действовать, тем быстрее будет реализована китайская мечта. | The sooner the authorities act, the faster the Chinese Dream will be realized. |
После того, как МИДу не удалось разрешить ситуацию кулуарным способом, власти решили действовать иначе. | After the Ministry of Internal Affairs failed to solve the problem through unofficial channels, the authorities decided to change tactics. |
Безнаказанность преступников была представлена обществу, ставя алжирские власти в ситуацию, в которой они вынуждены действовать. | The impunity of the criminals was publicly revealed, putting the Algerian authorities in a compromising situation and forcing them into action. |
Такое расширение будет способствовать укреплению общей способности Совета действовать твердо и со всей полнотой власти. | Such an increase would add to the overall ability of the Council to act with firmness and authority. |
Алжирские власти изолировали каждого сотрудника Фронта ПОЛИСАРИО, который пытался действовать самостоятельно и старался затушевать исторический факт захвата власти и проведения чистки внутри Фронта ПОЛИСАРИО. | Algeria had isolated every official of the Frente POLISARIO who had attempted to act independently and had tried to obscure the historical record of its 1988 takeover and purge of the Frente POLISARIO. |
По одну сторону оказались люди, которые поняли, как действовать при демократии, добиваться власти и реализовывать свои устремления. | On one side stood people who understood how to operate in a democracy, attain power, and realize their ambitions. |
Мы призываем представителей власти начать действовать и начать проводить политику, направленную на устранение препятствий трудовой деятельности женщин. | We urge policymakers to take action and implement policies aimed at removing the obstacles that block women's participation in the workforce. |
Ахмадинежад может делать все более вызывающие заявления, но у него нет власти, чтобы действовать в соответствии с ними. | Ahmedinejad may be making increasingly challenging statements, but he does not have the authority to act on them. |
Надо не просто действовать, а действовать с успехом. | The point is not to act, but to succeed. |
Нужно действовать. | There are actions to be taken. |
Пора действовать! | Time for action! |
Время действовать. | It's time for action. |
Пора действовать. | It's time for action. |
Давайте действовать. | Let us be creative. Let us act. |
Необходимо действовать. | Action is essential. |
Надо действовать. | It's made to order. |
Начинайте действовать. | Start the ball rolling. |
5. подчеркивает важное значение того, чтобы гражданские и военные власти в районе осуществления миссии продолжали действовать в духе сотрудничества | 5. Underlines the importance of civilian and military authorities in the mission area continuing to have a cooperative attitude |
5. подчеркивает важное значение того, чтобы гражданские и военные власти в районе осуществления миссии продолжали действовать в духе сотрудничества | quot 5. Underlines the importance of civilian and military authorities in the mission area continuing to have a cooperative attitude |
Генеральная Ассамблея должна действовать, и она должна действовать решительно. | The General Assembly must act, and it can do so with determination. |
Настало время действовать. | The time to act is now. |
Время действовать настало. | The time to act is now. |
Они начинают ДЕЙСТВОВАТЬ. | They are starting to ACT. |
Конгресс отказался действовать. | Congress refused to act. |
Теперь время действовать. | Now is the time to act. |
Пора начинать действовать! | It's time to get moving! |
Тебе нужно действовать. | You need to act. |
Вам нужно действовать. | You need to act. |
Теперь пора действовать. | It's now time to act. |
Настало время действовать. | It is time for action. |
ДЕЙСТВОВАТЬ ВПОСЛЕДСТВИИ 4 | Under article 4 (3) of the International Covenant on Civil and Political Rights |
Настало время действовать. | Now is the time to act. |
Начать действовать сейчас! | There is a world to win Start to act now! ! |
Франция готова действовать. | France is determined to act. |
Пришло время действовать. | It is now time to take action. |
Пришло время действовать. | The time is ripe for action. |
Настало время действовать. | The time for action has now come. |
Нам нужно действовать. | We need to act. |
Вы должны действовать. | You have to act it out. |
Кто уполномочен действовать? | How are they entitled to practice? |
Дети хотят действовать. | Children want to do things. |
Обезболивающее прекратило действовать. | Anesthetic wears off. |
Похожие Запросы : действовать разумно - должны действовать - действовать быстро - должны действовать - действовать ответственно - действовать совместно - действовать быстро - Действовать подозрительно