Перевод "действуют комиссии" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

действуют комиссии - перевод : комиссии - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Некоторые бывшие административные комиссии, созданные на уровне коммун, все еще действуют по всей стране.
Some former Administrative Commissions of the Sub Municipal Section are still operational throughout the country.
Животные действуют инстинктивно.
Animals act on instinct.
Они действуют самостоятельно.
They're acting on their own.
Они действуют возбуждающе.
They're excitatory.
Они действуют самостоятельно.
They go off on their own.
Как они действуют?
What is the point?
Сегодня действуют 180.
Today, 180 remain in operation.
Они действуют крупномасштабно.
They wanna move in wholesale.
(действуют с 1 ноября 1993 года) (действуют с 1 марта 1993 года)
(effective 1 November 1993) (effective 1 March 1993)
4. Обязательства, которые действуют в отношении контракторов, действуют и в отношении Предприятия.
4. The obligations applicable to contractors shall apply to the Enterprise.
Действуют ли экономические санкции?
Do Economic Sanctions Work?
Сейчас действуют лишь четыре.
Now, only four are in operation.
Животные действуют согласно инстинктам.
Animals act according to their instincts.
Основные компоненты уже действуют.
The major components are already in operation.
Вот так действуют силы.
So this is how forces work.
Эти люди действуют быстро.
These men act quickly.
Тираны, которые не действуют, не действуют с могущественным Шариатом Аллаха (СВТ), но вместо этого действуют потакая своим эго и притесняют людей.
Tyrants who do not act, they do not act with the powerful Shariat of Allah (swt) but act instead upon the desires of their egos amp they oppress people.
Не освещаются в нем и информационные службы четырех региональных комиссий, которые действуют в рамках административной и бюджетной юрисдикции каждой комиссии.
Nor does it deal with the information services of the four regional commissions, which operate within the administrative and budgetary mandates of each commission.
Образование даёт машины, которые действуют, как люди, и порождает людей, которые действуют, как машины.
Education makes machines which act like men and produces men who act like machines.
Многие из них уже действуют.
Many of them are already in place.
Эти пилюли действуют на сердце.
These pills act on the heart.
Здесь не действуют законы физики.
The laws of physics do not apply here.
В Ширазе действуют несколько синагог.
First in sunset and other in night.
Действуют системы контроля за распределением.
Distribution monitoring systems were in place.
Помните эти люди действуют быстро.
I tell you, these men act quickly.
Они действуют согласно четким, священным правилам.
They act according to clear, sacred rules.
Антидепрессанты действуют по тому же принципу.
The same is true of antidepressants.
Как же они действуют? спросила Долли.
'How do they act?' asked Dolly.
В городе действуют различные национальные общества.
The National Gallery was founded in Syktyvkar in 1943.
В городе действуют шесть общеобразовательных школ.
The town was largely rebuilt after the flooding.
Стандарты IEC не действуют в США.
The two standards are only slightly different.
В России действуют около 70 синагог.
Russian Orthodoxy is the dominant religion in Russia.
Эти форумы действуют не в вакууме.
These forums do not operate in a vacuum.
Другие проекты действуют на самостоятельной основе.
Some of the projects funded by the Community Legal Services Programme are located in mainstream community or women's legal centres, while others are stand alone services.
Из 355 поликлиник действуют только 80.
Of the 355 medical clinics, only 80 are operational.
Сейчас уже действуют шесть таких станций.
Six such stations are already operational.
Действуют с 1 февраля 2005 года
Effective 1 February 2005
Действуют с 1 июня 2004 года
Effective 1 June 2004
Действуют с 1 января 2005 года
Effective 1 January 2005
Эти настройки действуют для всех языков.
Here you can choose settings for all languages.
Эти настройки действуют для некоторых языков.
Here you can choose special settings for some languages.
Все эти отделения действуют с марта.
All these offices have been in operation since March.
(действуют с 1 марта 1994 года)
(effective 1 March 1994)
Действуют с 1 марта 1994 года
Effective 1 March 1994
(Действуют с 1 марта 1994 года)
(Effective 1 March 1994)

 

Похожие Запросы : действуют механизмы - контракты действуют - инопланетяне действуют - преступления действуют - действуют силы - консультанты действуют - действуют представительства - крышки действуют - действуют между - которые действуют - Кооперативы действуют - адвокаты действуют - действуют основания