Перевод "делать вещи как" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

делать - перевод :
Do

как - перевод :
How

как - перевод : делать - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод :
ключевые слова : Pack Stuff There Those Other Supposed Things Anything After Before

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Как люди могут делать такие вещи?
How can people do things like this?
Мы можем делать вещи, как ответ на вопрос.
We can do things like question answering.
Как его ни назвать, он способен делать удивительные вещи.
Whatever you want to call it, it does all of these amazing things.
Ненавижу делать такие вещи.
I hate doing things like this.
Те вещи хорошо делать
Other things are good to do
Значки являются делать вещи.
The badges are about doing things.
чтобы делать такие вещи.
This is not the time to do such things.
Он позволяет идиотам делать такие тупые вещи, как это видео.
It makes idiots do stupid things like make this video.
Итак, что то такое как Technorati позволяет делать такие вещи.
Well, something like Technorati is supplying that.
Как подчеркнул Лебон, люди как личности не могут легко делать великие вещи.
As Le Bon emphasized, people cannot easily do great things as individuals.
Нельзя делать две вещи одновременно.
It's not possible to do two things at once.
Иногда делать правильные вещи неправильно.
Sometimes, doing the right thing is the wrong thing.
Обе вещи одновременно делать невозможно.
You can't do both.
Можно делать и другие вещи.
But you can do other things.
Можно делать и большие вещи.
You can do bigger things.
Как я сказала, я начала делать эти вещи 75 лет назад.
As I said, I started to do these things 75 years ago.
Иногда ты должен делать вещи, которые не хочешь делать.
Sometimes you have to do things you don't want to do.
Мы не даем себе ДЕЛАТЬ вещи.
We stop ourselves from doing things.
Мы не хотим делать нелегальные вещи.
We don t want to do illegal things.
Знать и делать две разные вещи.
Knowing and doing are two different things.
Я не привык делать такие вещи.
I'm not used to doing this kind of thing.
Терпеть не могу делать такие вещи.
I hate doing things like this.
Это вещи, которые вы пользователям делать.
Those are the things that you want users to do.
Можно делать различные вещи из транзисторов.
And you can make all sorts of stuff out of transistors.
Итак, раскадровки должны делать три вещи
like radio buttons or sliders or something like that sometimes it can be faster to photocopy them on a photocopier, so you can make one version and then photocopy it to have a whole bunch.
Я хочу делать великие вещи, понимаешь?
I wanna do great things, you know?
Вы можете делать такие вещи, что ...
You can do things thatů
Мы потеряли способность делать такие вещи.
We've lost that capability.
Вы быстро научитесь делать сложные вещи.
You get up to speed faster.
Промышленные дизайнеры хотят делать вещи новаторские.
Industrial designers want to make novel things.
Gamification о том, как делать вещи с помощью игр и игровых структур.
Gamification is about doing things using games and game like structures.
Пользователей делать вещи должно означать, что делает их делать вещи, которые они хотят сделать на их собственные.
Making users do things should mean making them do things that they want to do on their own.
Так что вроде легче делать правильные вещи, чем делать неправильно вещь.
So it kind of makes it easier to do the right thing than to do the wrong thing.
Просто рассматривая физику мира, материалы как компьютер, вы можете начать делать подобные вещи.
Just by thinking about the physics of the world, materials as the computer, you can start to do things like this.
Я не могу делать две вещи одновременно.
I can't do two things at a time.
Японец не стал бы делать такие вещи.
A Japanese wouldn't do such a thing.
У неё дар делать две вещи одновременно.
She has a faculty for doing two things at once.
Делать такие вещи во время еды некультурно.
It's bad manners to do that kind of thing during meals.
Я не могу делать две вещи одновременно.
I can't do two things at once.
Это около поощрение людей делать определенные вещи.
It's about encouraging people to do certain things.
Они говорят, что придется делать странные вещи.
They say you get to do the weird stuff
Племена Уровня Четыре способны делать замечательные вещи.
Stage Four tribes can do remarkable things.
Он, наверное, заставлял меня делать всякие вещи.
He must have made me do things.
Она может делать симпатичные вещи, когда захочет.
She can do the cutest things when she wants to.
Вы достаточно взрослый, чтобы делать такие вещи.
You're too old to do that kind of things.

 

Похожие Запросы : делать вещи, как - делать вещи - делать вещи - делать вещи - делать вещи - делать вещи - как вещи - вещи как - делать хорошие вещи - делать удивительные вещи - делать некоторые вещи - прекратить делать вещи - делать сумасшедшие вещи - делать глупые вещи - делать скучные вещи