Перевод "держать ее крепко" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
ее - перевод : ее - перевод : держать - перевод : держать - перевод : Держать - перевод : ее - перевод : крепко - перевод : держать - перевод : держать ее крепко - перевод : крепко - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он держал ее крепко. | He held her tightly. |
Грете поместил ее обнял ее матери и держал ее крепко. | Grete had placed her arm around her mother and held her tightly. |
И помни, твоя винтовка как ревнивая жена, надо крепко держать её в руках. | Watch your windage and remember, your rifle is like ajealous woman. You gotta hold them and squeeze. |
Крепко, крепко, крепко. | Deep, deep, deep. |
Предпочитаю держать ее при себе. | I prefer to carry it. |
Я сам буду ее держать. | I'll hold it. |
Я буду держать ее дома. | I'll keep her home. |
Но держа ее крепко, я чувствую отстраненние сильнее. | By holding it tightly, I feel strangely more detached. |
Как только она была сделана из правильный способ ухода его, (что было крутить его вверх в какой то узел, а затем держать крепко держать его правое ухо и левую ногу, так как , чтобы предотвратить ее отмену самой), она вынесла ее на свежий воздух. | As soon as she had made out the proper way of nursing it, (which was to twist it up into a sort of knot, and then keep tight hold of its right ear and left foot, so as to prevent its undoing itself,) she carried it out into the open air. |
Том крепко крепко обнял Мэри. | Tom gave Mary a huge hug. |
Том крепко крепко поцеловал Мэри. | Tom gave Mary a huge kiss. |
Здесь завязываем крепко на крепко! | Don't make a loose knot here! |
Мисс Бартелли весь вечер хотела, чтобы вы ее крепко обняли? | You said Miss Bartelli kept teasing you all night to give her a hug? |
Крепко. | That's real hard. |
Ты ее сжимаешь крепко, думаешь, что держишь, а она уже упорхнула! | You press her tight, you think you hold her gone, escaped... |
Она не будет мне досаждать, и я крепко свяжу ее крылышки. | She gives me any trouble she'll find herself with her wings pinned right to the ground! |
Не могли бы вы ее не держать, когда разговариваете? | Could you put it down when you talk? |
Я спросил ее, каково это, держать на руках прапраправнучку. | And I asked her what it felt like to hold a great great great granddaughter. |
Тот, у кого хватит сил держать ее в узде. | Somebody with gumption enough to make her toe the line. |
Теперь мы крепко крепко связаны между собой. | We are all now deeply, deeply, deeply interconnected. |
Держись крепко. | Hold on tight. |
Держитесь крепко. | Hold on tight. |
Держись крепко. | Hold tight. |
Держитесь крепко. | Hold tight. |
Держите крепко. | Hold firmly. |
Завяжите крепко. | Make sure it's lock properly. |
Спи крепко. | Go to sleep. Sleep tight. |
Спи крепко. | Sleep well. |
Крепко натяни. | Hold tight. |
Крепко. Опускай! | I'm safe, go ahead! |
Спите крепко. | Sleep well. |
И мне не нужны руки, чтобы держать ее за руку. | And I don't need hands to hold her hand. |
Пришел я принять ее от родственных в хранилище смысл держать ее близко на моей камере | Came I to take her from her kindred's vault Meaning to keep her closely at my cell |
Держи ракетку крепко. | Hold the racket tight. |
Ребёнок крепко спал. | The baby was fast asleep. |
Малыш крепко спал. | The baby was fast asleep. |
Младенец крепко спал. | The baby was fast asleep. |
Младенец крепко спит. | The baby is fast asleep. |
Ребёнок крепко спит. | The baby is fast asleep. |
Малыш крепко спит. | The baby is fast asleep. |
Он крепко спал. | He was fast asleep. |
Она крепко уснула. | She fell into a deep sleep. |
Он крепко спал. | He was sound asleep. |
Ребёнок крепко спал. | The baby was sound asleep. |
Том крепко спал. | Tom was fast asleep. |
Похожие Запросы : крепко держать - крепко держать - держать его крепко - держать его крепко - держать ее - держать ее спокойствие - держать ее идти - держать ее информирован - держать ее собственный - держать ее компании - держать ее сейф - держать ее гладкой