Перевод "детей младшего возраста" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
детей младшего возраста - перевод : детей младшего возраста - перевод : детей - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Особое внимание уделялось вакцинации детей младшего возраста. | Special attention was given to vaccination of young children. |
Детей более младшего возраста могут привлекать приятные запахи дезинфицирующей жидкости. | Younger children can be drawn to attractive sanitizer scents. |
У детей младшего возраста и младенцев, препарат назначается каждые 8 часов. | In younger children and infants, it is given every eight hours. |
Цель 1 Разработка секторальных и межсекторальных стратегий, касающихся детей младшего возраста | Target 1 Development of sectoral and cross sectoral policies relating to young children |
с) обеспечение для детей младшего возраста усовершенствованных программ Катчи в целевых школах | Early childhood provision in targeted schools for improved Katchi programs. |
ОСП используются различными странами для устранения серьезных пробелов в рамках национальной политики в отношении детей младшего возраста или решения таких новых проблем, как последствия ВИЧ СПИДа для детей младшего возраста. | SWAps are being used by countries to fill major gaps in national policies for early childhood or to deal with new challenges, such as the impact on young children of HIV AIDS. |
A ISO F3 Полноразмерная ДУС для детей младшего возраста, устанавливаемая по направлению движения | (a) Indicate that the seat position is suitable for child restraints of the universal category (see paragraph 1.2. below) |
C ISO R3 Полногабаритная ДУС для детей младшего возраста, устанавливаемая против направления движения | (c) Provide a list of ISOFIX child restraint systems of the semi universal , restricted or vehicle specific categories, suitable for that vehicle seating position, indicating the mass group(s) for which the restraints are intended |
B ISO F2 ДУС уменьшенной высоты для детей младшего возраста, устанавливаемая по направлению движения | (b) Indicate if the ISOFIX position is suitable for ISOFIX child restraint systems of the universal category (see paragraph 1.2. below) |
D ISO R2 ДУС уменьшенной высоты для детей младшего возраста, устанавливаемая против направления движения | (d) Provide a list of ISOFIX child restraint systems of the semi universal , restricted or vehicle specific categories, suitable for that vehicle ISOFIX position, indicating the mass group and the ISOFIX size class for which the ISOFIX child restraints are intended |
Возраст пользователей совершенно различен от детей младшего школьного возраста и кончая лицами средних лет. | The users included primary school children to middle aged adults. |
Специально для детей младшего возраста числа являются действительно абстрактные понятия, трудно получить вашу голову. | Especially for young children, numbers are really abstract concepts, difficult to get your head around. |
Использование аспирина среди детей младшего возраста противопоказано вследствие риска гепатоцеребрального синдрома редкого, но серьёзного осложнения. | The use of aspirin in young children is contraindicated, owing to the risk of Reye s syndrome, a rare but serious complication. |
4.4 Три проекции полногабаритной детской удерживающей системы для детей младшего возраста, устанавливаемой против направления движения | Full size rearward facing toddler child restraint system envelope |
4.5 Три проекции среднегабаритной детской удерживающей системы для детей младшего возраста, устанавливаемой против направления движения | Reduced size rearward facing toddler child restraint systems envelope |
4.1 Три проекции полноразмерной детской удерживающей системы для детей младшего возраста, устанавливаемой по направлению движения | If a seat position is only suitable for use with forward facing child restraint systems, this shall be indicated. |
ДЕТИ МЛАДШЕГО ВОЗРАСТА, НУЖДАЮЩИЕСЯ В СПЕЦИАЛЬНОЙ ЗАЩИТЕ | Young children's vulnerability to risks. |
4.2 Три проекции детской удерживающей системы уменьшенной высоты для детей младшего возраста, устанавливаемой по направлению движения | Where applicable any restriction on the simultaneous use on adjacent positions of ISOFIX child restraint systems and or between ISOFIX positions and adult seating positions shall be reported in the table 2 of Appendix 3 to this annex. |
В 1999 году правительство объявило о разработке пятилетней стратегии для детей от пренатального до младшего школьного возраста. | In 1999, the Government announced the development of a five year strategy for children in prenatal to early school years. |
Кроме того, была предоставлена помощь по иммунизации детей младшего возраста от кори и по созданию подразделения ПРТ. | Support was also provided to immunize the younger children against measles and to establish ORT Unit. |
На второй день своего пребывания здесь она составила список с именами всех детей старшего и младшего возраста. | And he said, The second day she was here she made up a list of all of the names of the older kids and the younger kids. |
При рассмотрении вопроса о правах в раннем детстве Комитет хотел бы включить в сферу своего внимания всех детей младшего возраста новорожденных и детей грудного возраста дошкольников а также детей в период перехода к школе. | In its consideration of rights in early childhood, the Committee wishes to include all young children at birth and throughout infancy during the preschool years as well as during the transition to school. |
Количество детей, оставшихся без присмотра, было относительно небольшим, что, вероятно, свидетельствует о более высоких показателях смертности среди детей младшего возраста, чем предполагалось первоначально. | There were relatively few unaccompanied children, a fact that likely reflected a higher mortality rate among young children than was initially estimated. |
Количество детей, оставшихся без присмотра, было относительно небольшим, что, вероятно, свидетельствует о более высоких показателях смертности среди детей младшего возраста, чем предполагалось первоначально. | UNICEF had assumed leadership in several sectors, including water and sanitation, education and child protection. |
С начала осуществления настоящего планового периода многие страны обеспечили повышение эффективности проводимой ими политики в отношении детей младшего возраста. | Since this plan period began, many countries have improved their policy environment for young children. |
Он подчеркнул, что игры, досуг, развлекательные мероприятия и культурная деятельность являются основополагающими и очень важными правами детей младшего возраста. | He stressed that play, leisure, recreation and cultural activities are fundamental and indispensable rights of young children. |
Так, например, в результате войны 55 процентов детей младшего школьного возраста в Демократической Республике Конго не охвачены системой образования. | For instance, 55 per cent of children of primary school age in the Democratic Republic of the Congo are out of the education system as a result of the war. |
Цель 5 Расширение охвата находящихся в неблагоприятных условиях детей младшего возраста надлежащими услугами по уходу на общинном или групповом уровне | Target 5 Increase involvement of disadvantaged young children in appropriate community or group child care |
Чертеж 4 Габариты ISO R3 для полногабаритной ДУС для детей младшего возраста, устанавливаемой против направления движения КЛАСС РАЗМЕРА С ISOFIX | Figure 4 ISO R3 envelope dimensions for a full size rearward facing toddler CRS |
Чертеж 5 Габариты ISO R2 для среднегабаритной ДУС для детей младшего возраста, устанавливаемой против направления движения КЛАСС РАЗМЕРА D ISOFIX | Figure 5 ISO R2 envelope dimensions for a reduced size rearward facing toddler CRS |
Хотя эти данные сходны с показателями предыдущих лет, была отмечена значительная активизация усилий по поощрению охвата детей младшего возраста в условиях конфликтов, детей инвалидов и детей, инфицированных ВИЧ СПИДом. | While these numbers were similar to previous years, efforts to promote the inclusion of young children in conflict, with disabilities and affected by HIV AIDS grew significantly. |
По оценкам ЮНЕСКО, по меньшей мере 250 млн детей в мире младшего школьного возраста не умеют читать, писать, или базовую арифметику. | UNESCO estimates that at least 250 million of the world s children of primary school age are unable to read, write, or do basic arithmetic. |
Женщины несут бóльшую ответственность за удовлетворение потребностей детей младшего возраста и представляют собой стабилизирующий фактор в рамках хозяйства бедной племенной общины. | Women are more responsible for the needs of young children and constitute a stabilizing force in the economy of the poor tribal community. |
Цель 4 Практические меры по уходу за детьми младшего возраста и женщинами | Target 4 Practices for care of young children and women |
Когда спрос начал расти быстрыми темпами, британские купцы стали похищать детей младшего возраста и депортировать их в отдаленные уголки мира против их воли. | When the demand began to increase rapidly, the English merchants began to kidnap young children and deport them to distant parts of the world, very much against their will. |
США. Основными программными областями являются следующие образование девочек обеспечение выживания детей младшего возраста, особенно девочек иммунизация питание ВИЧ СПИД защита детей социальная политика, планирование, контроль и оценка и коммуникация. | The major programme areas will be girls' education the survival of the young child, particularly girls immunization nutrition HIV AIDS child protection social policy, planning, monitoring and evaluation and communication. |
У меня двое детей школьного возраста. | I've got two kids in school. |
У пары трое детей школьного возраста. | The couple has three school aged children. |
наркотическая беда затрагивает детей школьного возраста, | There is a problem in terms of bringing the illiteracy rate considerably down, especially for girls |
121 миллион детей младшего школьного возраста не посещают школу, и больше половины из них девочки, большинство из которых никогда не научится писать и читать | There are 121 million children of primary school age who are not in school, and more than half of these are girls most of whom will never learn to read or write. |
В 2004 году ЮНИСЕФ оказал поддержку 84 странам в деле укрепления политики и или осуществления услуг в поддержку питания младенцев и детей младшего возраста. | UNICEF supported 84 countries in 2004 to strengthen policies and or implement services in support of infant and young child feeding. |
По оценкам ЮНИСЕФ, в развивающихся странах 20 процентов детей младшего школьного возраста не посещают школу и еще 30 процентов оставляют школу к четвертому году обучения. | UNICEF's estimation is that in developing countries 20 of the children of primary school age do not attend school, and another 30 drop out by grade 4. |
Предоставление услуг, учитывающих условия жизни, возраст и индивидуальность детей младшего возраста, требует, чтобы весь персонал был специально подготовлен для работы именно с этой возрастной группой. | States parties must ensure that the institutions, services and facilities responsible for early childhood conform to quality standards, particularly in the areas of health and safety, and that staff possess the appropriate psychosocial qualities and are suitable, sufficiently numerous and well trained. |
Хотя в некоторых регионах достигнут прогресс, в 2001 году ориентировочно 115 миллионов детей младшего школьного возраста, в том числе 62 миллиона девочек, не посещали школу. | Despite progress in some regions, an estimated 115 million primary school age children, including 62 million girls, were out of school in 2001. |
1. контролируют детей (независимо от их возраста). | 1. control their children (regardless of their age). |
Похожие Запросы : развития детей младшего возраста - детей младшего школьного возраста - младшего возраста - младенцев и детей младшего возраста - дети младшего возраста - младшего школьного возраста - дети младшего школьного возраста - детей школьного возраста - кормлению детей грудного возраста - развитие детей раннего возраста - детей раннего возраста образование - Гольбейна Младшего - более младшего