Перевод "дико различной" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

дико - перевод : дико различной - перевод :
ключевые слова : Wildly Wild Weird Crazy Real

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Звучит дико.
OK, that's pretty wild.
Осторожно, Дико!
Watch it, Dix!
Звучит дико.
It sounds wild.
Дико извиняюсь.
I'm terribly sorry.
Сегодня дико холодно.
It's awfully cold today.
Это дико оптимистично.
This is wildly optimistic.
Звучит дико сложно.
It sounds terribly complicated.
Я дико извиняюсь.
Terribly sorry.
Это так дико!
I am your lover. How complicated!
Мы дико извиняемся.
We're sorry to have bothered you, lady.
Всё это довольно дико.
This is pretty freaky.
Звучит дико. Что же это?
OK, that's pretty wild. What is it?
На улице было дико холодно.
It was bitterly cold outside.
ДИКО Общевойсковое командование тылового обеспечения.
DICO Defence Interservice Command for Supporting Services.
Он должно быть дико разгневан.
He must be pissed off.
Это на самом деле дико.
So this is pretty wild.
У меня дико раскрыты глаза,
У меня дико раскрыты глаза,
Я дико извиняюсь. Забыл про пол.
Terribly sorry. I forgot the floor.
Это не так дико, как кажется.
It's not as crazy as it sounds.
Я думаю, что это немного дико.
I think it's weird.
Но это дико даже для дикарей.
This may be too savage.
Я буду защищать вас нежно, дико, страстно.
I'll defend you a little, a lot, passionately, wildly.
Прямоугольная сетка различной высотыName
A rectangular grid of varying height
Концентрические квадраты различной высотыName
Concentric squares of alterating height
Даже биология заболевания может быть различной.
Even the biology of the disease may be different.
Реакция польских СМИ также была различной.
Reactions in the Polish news media have also been varied.
Круглая арена, покрытая столбиками различной высотыName
A circular arena covered with columns of varying height
Включите сальто в море! 'Воскликнул Mock Turtle, capering дико о.
'Turn a somersault in the sea!' cried the Mock Turtle, capering wildly about.
Это дико устраивать потасовку перед главным входом в веселый квартал.
Making an uproar in front of the main gate to the redlight district is uncouth.
Она состоит из пяти уровней различной ширины.
It ascends in five stages of different widths.
Вы относитесь к числу поклонников различной техники?
Are you a fan of technology of all kinds?
Муниципалитеты занимаются этой деятельностью с различной степенью активности.
The level of activity in this area considerably varies considerably from one municipality to another.
Стаи шимпанзе обладают различной культурой в различных стаях.
Chimpanzee troops have different cultures in different troops.
Словно обладая собственной физикой, они дико роятся вокруг, как будто исследуя мир жизни.
They kind of have their own physics, and they swarm wildly around, kind of exploring the world of life.
Вам нужно быть в состоянии прыгать вокруг дизайна и попробовать дико различные альтернативы.
You need to be able to hop around the design space and try wildly different alternatives.
Так дико хотелось сказать эти слова, что попросила играть в эту игру, да?
You wanted to say those words so badly, that's why you asked to play this game, right?!
Медицинские сотрудники клиники выполнили 15800 операций различной степени сложности.
The clinic s medical staff performed 15,800 operations of varying degrees of difficulty.
По состоянию на в русской Википедии насчитывается различной тематики.
The Russian Wikipedia () is the Russian language edition of Wikipedia.
На остальных были наложены дисциплинарные взыскания различной степени строгости.
The rest were subjected to disciplinary sanctions of varying degrees of severity.
Существует много видов оплачиваемого и неоплачиваемого отпуска различной продолжительности.
A wide variety of arrangements exist, for paid and unpaid leave of varying lengths.
Технические материалы терминологические записки и бюллетени по различной тематике.
Technical material terminology notes and bulletins on various subject areas.
Это может звучать дико, но я думаю, что до сих пор влюблён в Мэри.
It might sound crazy, but I think I'm still in love with Mary.
Дико любезно с твоей стороны притащить сюда весь этот хлам ради меня и Сьюзан.
Well, it was darn nice of you to get yourself all this stuff for my sake and Susan's.
Многообразие участников неизбежно ведёт к разнообразию систем водопользования различной эффективности.
The multiplicity of interlocutors inevitably creates a multiplicity of water systems with vastly unequal levels of efficiency.
С травмами различной степени тяжести пострадавшую доставили в Бежецкую ЦРБ.
The girl victim, who sustained multiple injuries of various degrees of severity, was taken to the Bezhetsk Central District Hospital.

 

Похожие Запросы : дико оптимистичным - дико оригинальное - дико неточными - дико успешный - колебались дико - дико известный - дико распространяться - вычеркнуть дико - различной природы - различной формы - различной природы - является различной - весьма различной