Перевод "дико различной" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Звучит дико. | OK, that's pretty wild. |
Осторожно, Дико! | Watch it, Dix! |
Звучит дико. | It sounds wild. |
Дико извиняюсь. | I'm terribly sorry. |
Сегодня дико холодно. | It's awfully cold today. |
Это дико оптимистично. | This is wildly optimistic. |
Звучит дико сложно. | It sounds terribly complicated. |
Я дико извиняюсь. | Terribly sorry. |
Это так дико! | I am your lover. How complicated! |
Мы дико извиняемся. | We're sorry to have bothered you, lady. |
Всё это довольно дико. | This is pretty freaky. |
Звучит дико. Что же это? | OK, that's pretty wild. What is it? |
На улице было дико холодно. | It was bitterly cold outside. |
ДИКО Общевойсковое командование тылового обеспечения. | DICO Defence Interservice Command for Supporting Services. |
Он должно быть дико разгневан. | He must be pissed off. |
Это на самом деле дико. | So this is pretty wild. |
У меня дико раскрыты глаза, | У меня дико раскрыты глаза, |
Я дико извиняюсь. Забыл про пол. | Terribly sorry. I forgot the floor. |
Это не так дико, как кажется. | It's not as crazy as it sounds. |
Я думаю, что это немного дико. | I think it's weird. |
Но это дико даже для дикарей. | This may be too savage. |
Я буду защищать вас нежно, дико, страстно. | I'll defend you a little, a lot, passionately, wildly. |
Прямоугольная сетка различной высотыName | A rectangular grid of varying height |
Концентрические квадраты различной высотыName | Concentric squares of alterating height |
Даже биология заболевания может быть различной. | Even the biology of the disease may be different. |
Реакция польских СМИ также была различной. | Reactions in the Polish news media have also been varied. |
Круглая арена, покрытая столбиками различной высотыName | A circular arena covered with columns of varying height |
Включите сальто в море! 'Воскликнул Mock Turtle, capering дико о. | 'Turn a somersault in the sea!' cried the Mock Turtle, capering wildly about. |
Это дико устраивать потасовку перед главным входом в веселый квартал. | Making an uproar in front of the main gate to the redlight district is uncouth. |
Она состоит из пяти уровней различной ширины. | It ascends in five stages of different widths. |
Вы относитесь к числу поклонников различной техники? | Are you a fan of technology of all kinds? |
Муниципалитеты занимаются этой деятельностью с различной степенью активности. | The level of activity in this area considerably varies considerably from one municipality to another. |
Стаи шимпанзе обладают различной культурой в различных стаях. | Chimpanzee troops have different cultures in different troops. |
Словно обладая собственной физикой, они дико роятся вокруг, как будто исследуя мир жизни. | They kind of have their own physics, and they swarm wildly around, kind of exploring the world of life. |
Вам нужно быть в состоянии прыгать вокруг дизайна и попробовать дико различные альтернативы. | You need to be able to hop around the design space and try wildly different alternatives. |
Так дико хотелось сказать эти слова, что попросила играть в эту игру, да? | You wanted to say those words so badly, that's why you asked to play this game, right?! |
Медицинские сотрудники клиники выполнили 15800 операций различной степени сложности. | The clinic s medical staff performed 15,800 operations of varying degrees of difficulty. |
По состоянию на в русской Википедии насчитывается различной тематики. | The Russian Wikipedia () is the Russian language edition of Wikipedia. |
На остальных были наложены дисциплинарные взыскания различной степени строгости. | The rest were subjected to disciplinary sanctions of varying degrees of severity. |
Существует много видов оплачиваемого и неоплачиваемого отпуска различной продолжительности. | A wide variety of arrangements exist, for paid and unpaid leave of varying lengths. |
Технические материалы терминологические записки и бюллетени по различной тематике. | Technical material terminology notes and bulletins on various subject areas. |
Это может звучать дико, но я думаю, что до сих пор влюблён в Мэри. | It might sound crazy, but I think I'm still in love with Mary. |
Дико любезно с твоей стороны притащить сюда весь этот хлам ради меня и Сьюзан. | Well, it was darn nice of you to get yourself all this stuff for my sake and Susan's. |
Многообразие участников неизбежно ведёт к разнообразию систем водопользования различной эффективности. | The multiplicity of interlocutors inevitably creates a multiplicity of water systems with vastly unequal levels of efficiency. |
С травмами различной степени тяжести пострадавшую доставили в Бежецкую ЦРБ. | The girl victim, who sustained multiple injuries of various degrees of severity, was taken to the Bezhetsk Central District Hospital. |
Похожие Запросы : дико оптимистичным - дико оригинальное - дико неточными - дико успешный - колебались дико - дико известный - дико распространяться - вычеркнуть дико - различной природы - различной формы - различной природы - является различной - весьма различной