Перевод "для будущих проектов" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Для будущих новообращенных | These are the generic installation instructions class='bold'>for the K Desktop Environment. |
Для будущих новообращённых | To the would be converts |
Для будущих веков. | This story class='bold'>for you and posterity |
Они также могут быть полезны для нынешних или будущих участников проектов Tempus в части предоставления данных о ситуации в странах партнерах и для определения актуальной тематики проектов. | It could also be a useful tool class='bold'>for current or class='bold'>future Tempus beneficiaries, providing them with an overview of the situation in the partner countries and helping them to develop relevant projects. |
В результате этой работы закрытие будущих проектов будет происходить своевременно и эффективно. | This exercise will result in class='bold'>future project closures occurring in a timely and effective manner. |
Использовать для будущих операций | Remember these as default class='bold'>for class='bold'>future operations |
Эта информация полезна для проведения оценки и разработки будущих проектов, которые могут оказывать воздействие на окружающую среду территориальной Антарктики. | This inclass='bold'>formation is useful class='bold'>for the evaluation and development of class='bold'>future projects that may affect the territorial Antarctic environment. |
Эта информация является полезной для оценки и разработки будущих проектов, осуществление которых может оказать влияние на наземную окружающую среду Антарктики. | This inclass='bold'>formation is useful class='bold'>for the evaluation and development of class='bold'>future projects that may affect the terrestrial Antarctic environment. |
Давайте оставим это для будущих инструкций. | Let's save it class='bold'>for class='bold'>future instructions. |
Один из его будущих проектов вероятно будет документальный DVD, который подведет итог всей его музыкальной жизни. | The perclass='bold'>formance was described in the media as ...an evening of devastating musical brilliance... and an ...historic concert . |
Эрна живёт в доме для будущих матерей. | Erna lives in a home class='bold'>for expectant mothers. |
Прибереги свои впечатления для своих будущих мемуаров. | Do not think about it anymore. Keep it with your memories and rejoice. |
В рамках Программы в настоящее время оказывается поддержка следующим мероприятиям, которые будут способствовать определению моделей будущих проектов | The Programme currently supported the following activities, which would assist in defining models class='bold'>for class='bold'>future projects |
Подотчетность должна стать руководящим принципом как в отношении повседневной деятельности Организации, так и в отношении будущих проектов. | Accountability must become the watchword both class='bold'>for the Organization apos s daily work and class='bold'>for its class='bold'>future projects. |
для нынешнего и будущих поколений человечества 2 800,0 | and class='bold'>Future class='bold'>Generations of Mankind 2 800.0 |
Для вступления в брак необходимо совершеннолетие будущих супругов. | Entrance into marriage required that the couple had reached majority. |
Я составила список имён для наших будущих детей | I just made a list All our class='bold'>future kids' names! |
Помогите защитить нашу планету для всех будущих поколений. | Help ensure that our planet is protected class='bold'>for all class='bold'>future class='bold'>generations. |
Для целей настоящих проектов принципов | class='bold'>For the purposes of the present draft principles |
4.4 Средства для подготовки проектов | A project preparation fund of 50,000 is requested class='bold'>for the feasibility study and detailed programme set up. |
Приоритеты для национальных проектов CARDS | Priorities class='bold'>for CARDS National Projects |
Приоритеты для национальных проектов Tacis | Priorities class='bold'>for Tacis National Projects |
В рамках прошлых, текущих и планируемых проектов регионального развития создаются прямые и косвенные связи и формируются механизмы сотрудничества, что способствует созданию основы для будущих программных инициатив. | Through past, ongoing and planned regional development projects, direct and indirect linkages develop and class='bold'>form clusters, which help to establish a basis class='bold'>for class='bold'>future programming initiatives. |
Тестирование плат Arduino для будущих образцов датчиков качества воды. | Testing arduino plates to class='bold'>future prototypes of water quality sensors. |
Поддержание лесного покрова для обеспечения нынешних и будущих потребностей | Maintaining class='bold'>forest cover to meet present and class='bold'>future needs |
Результаты оценки будут использованы организаторами для усовершенствования будущих курсов. | The outcome of the evaluation will be used by co sponsors to improve class='bold'>future courses. |
v) Отсутствие высококачественных проектов для разработки | Lack of high quality projects available to develop |
Подготовка проектов решений для представления КС | Preparation of draft decisions to submitclass='bold'>for submission to the COP |
Целевой язык проекта для новых проектов | Default language code class='bold'>for new projects |
D. Мобилизация ресурсов для проектов МКЦАБ | D. Resource mobilization class='bold'>for CIREFCA projects |
Изучаются возможности для финансирования этих проектов. | Funding possibilities class='bold'>for the projects are being explored. |
Последствия для бюджета по программам проектов | Programme budget implications of draft |
Европа осуществляла много проектов для развития. | Europe did lots of development projects. |
Предоставление оборудования, необходимого для реализации проектов | The programme is funded through allocations agreed with each partner country within the Tacis National Action Programme. |
И что тоже немаловажно, мы должны наблюдать и думать, мы должны отмечать результаты и учитывать их при составлении будущих проектов. | And, last but not least, we observe and think we gauge the impact and reinvest the feedback into class='bold'>future projects. |
Путь к решению проблемы лежит через сотрудничество на равных и через совместную разработку и внедрение всех будущих программ и проектов. | In practical terms the state should surrender its monopoly over education and care, and should collect part of its revenues (taxes, etc.) on behalf of non profit organisations. |
Сохранять богатство и красоту Земли для настоящего и будущих поколений. | Secure Earth's bounty and beauty class='bold'>for present and class='bold'>future class='bold'>generations. |
И Мы сделали все это наглядным примером для будущих поколений . | And We left it as a sign. Is there anyone who will be warned? |
И Мы сделали все это наглядным примером для будущих поколений . | And We left it as a sign so is there one who would ponder? |
И Мы сделали все это наглядным примером для будущих поколений . | And We left it class='bold'>for a sign. Is there any that will remember? |
И Мы сделали все это наглядным примером для будущих поколений . | And assuredly We left it class='bold'>for a sign. Is there then anyone who would be admonished? |
И Мы сделали все это наглядным примером для будущих поколений . | And indeed, We have left this as a sign, then is there any that will remember (or receive admonition)? |
И Мы сделали все это наглядным примером для будущих поколений . | And We left it as a sign. Is there anyone who would take heed? |
И Мы сделали все это наглядным примером для будущих поколений . | And We left the Ark as a Sign. Is there, then, any who will take heed? |
И Мы сделали все это наглядным примером для будущих поколений . | And verily We left it as a token but is there any that remembereth? |
Похожие Запросы : для будущих - для будущих поколений - для будущих операций - для будущих жалоб - для потребностей будущих - для будущих изменений - для будущих заказов - для запросов будущих - для нужд будущих - для всех будущих - для будущих поколений - для даты будущих - ставки для проектов - для дальнейших проектов