Перевод "для личного пользования" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : для личного пользования - перевод : для личного пользования - перевод : для - перевод : для - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это для моего личного пользования. | It's for my personal use. |
Существуют значительные льготы для физических лиц, ввозящих культурные ценности в Россию для личного пользования. | Cultural goods entering Russia for temporary import are required, under the Cultural Objects Export and Import Law, to be inspected by the customs and registered accordingly. |
Кроме того, эти водные ресурсы предназначаются исключительно для личного пользования, а не для сельскохозяйственного или экономического развития. | Furthermore, that water is strictly for personal use, not for agricultural or economic development. |
Газета также отмечает, что в Уругвае употребление и хранение наркотиков для личного пользования не наказывается законом. | The newspaper also points out that the possession and use of marijuana for personal use is not penalized in Uruguay. |
В соседней Словакии срок лишения свободы за хранение для личного пользования, как и в Польше, достигает трех лет. | In neighboring Slovakia, the penalty for personal possession is, as in Poland, up to three years. |
В феврале 2005 года Европейский совет решил увеличить до 135 евро лимит стоимости предметов личного пользования и расширить перечень предметов личного пользования и сельскохозяйственных товаров, которые можно перемещать через эти линии. | In February 2005, the European Council decided to raise the ceiling on personal goods to 135 euros ( ) and to expand the list of personal items and agricultural goods that could be taken across the line. |
Paragon ExtFS for Windows бесплатное для личного пользования проприетарное ПО, предоставляющее доступ к ФС ext2 ext3 ext4 для чтения и записи. | Mac OS X has full ext2 3 4 read write capability through the Paragon ExtFS software, which is a commercial product. |
Кипрско турецкая сторона ответила взаимностью, приняв в отношении предметов личного пользования такую же меру. | The Turkish Cypriot side reciprocated with its own measure with regard to personal goods. |
Для служебного пользования | Departmental |
Это для внутреннего пользования. | This is for internal use. |
Только для внутреннего пользования | For Internal Use Only |
автомобиль для служебного пользования | Transport during the exercise of their functions |
Например, в Венгрии уголовный кодекс предусматривает два года лишения свободы за хранение наркотиков для личного пользования даже теми, кто от них зависит. | In Hungary, for example, the penal code calls for two years imprisonment for personal possession by a drug dependent person. |
Центральный банк для служебного пользования | Central Bank Confidential |
Извините, эта территория для служебного пользования. | Sorry, this is restricted territory. |
В соответствии с законом отменяется деление на порнографические материалы, предназначающиеся для общественного и личного пользования, а также вводятся более жесткие ограничения в отношении таких материалов. | It removed the distinction between the public and private use of pornographic materials and imposed greater restrictions on such materials. |
b) комнату для личного досмотра пассажиров | b) A room for passengers' personal inspection, |
Предметы личного снаряжения для военных наблюдателей | Military accoutrements for military observers 136 35 4 800 |
средство для возвращения своего личного пространства . | a tool for reclaiming our personal space. |
Парни назначили дату для личного сведения счетов. | The two boys fixed a date to settle the score in person. |
Я нужен вам для личного крестового похода. | You want me for your private crusade. |
Но для меня она вроде... личного спасения. | But for me, it's a kind of a... personal salvation. |
ПРИМЕЧАНИЕ. Замечание настоящее примечание приведено для удобства пользования | Remark reason for this note is userfriendlyness |
Приятного пользования! | Have fun! |
Прогностическоегенетическое тестирование имеет реальный потенциал для личного выбора. | Predictive genetic testing has real potential to provide options for personal choice. |
Для пользования WLW регистрация в Windows Live не требуется. | Windows Live Writer is currently available in 48 different languages. |
Мы сделали его напоминанием и предметом пользования для путников. | We have made it as a reminder and convenience for the needy. |
Мы сделали его напоминанием и предметом пользования для путников. | We have made it as a reminder of hell and as a utility for travellers in the jungle. |
Мы сделали его напоминанием и предметом пользования для путников. | We Ourselves made it for a reminder, and a boon to the desert dwellers. |
Мы сделали его напоминанием и предметом пользования для путников. | We! it is We Who made it a reminder and a provision Unto the campers. |
Мы сделали его напоминанием и предметом пользования для путников. | We have made it a Reminder (for the Hell fire, in the Hereafter) and an article of use for the travellers (and all the others, in this world). |
Мы сделали его напоминанием и предметом пользования для путников. | We have made it a reminder, and a comfort for the users. |
Мы сделали его напоминанием и предметом пользования для путников. | We made it a reminder and a provision for the needy. |
Мы сделали его напоминанием и предметом пользования для путников. | We, even We, appointed it a memorial and a comfort for the dwellers in the wilderness. |
Износ личного обмундирoвания и снаряжения всего личного состава | and equipment, all ranks 65 65 65 |
Ничего личного. | It's nothing personal. |
Ничего личного... | No offence meant, of course... |
Ничего личного. | There's nothing personal. |
Комплексные стратегии для создания более удобного для пользования детьми и безопасного транспорта | Integrated policies for making transport children friendlier |
В люке имелась амбразура для стрельбы из личного оружия. | It was first used in combat with s.H.Pz.Abt. |
В остальное время года дорога открыта для личного транспорта. | This road was replaced with a permanent road during the first half of 1996. |
Рейтинг создает поле со звёздочками для определения личного рейтинга. | A Rating field uses stars to show a rating number. |
Для меня это подтверждение личного опыта в настоящее время. | It's about reasserting our firsthand experience in present time. |
(пневматические шины с восстановленным протектором для транспортных средств неиндивидуального пользования) | (Retreaded pneumatic tyres for commercial vehicles) |
Они места для общего пользования, но руководят ими частные компании. | And they are public places, but that are managed by private companies. |
Похожие Запросы : только для личного пользования - предметов личного пользования - для вашего личного - для общего пользования - для общего пользования - для общественного пользования - для общего пользования - для общего пользования - для служебного пользования - заем вещей для пользования - только для внутреннего пользования - личного мастерства - личного совершенства