Перевод "для любых споров" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

для - перевод :
For

для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : для любых споров - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

iii) урегулирования, с учетом статьи 6, любых споров, связанных с толкованием или применением настоящего Соглашения.
(iii) Settle, subject to article 6, any disputes regarding the interpretation or the application of the Agreement.
для урегулирования споров между государствами
of Disputes between States
ДЛЯ УРЕГУЛИРОВАНИЯ СПОРОВ МЕЖДУ ГОСУДАРСТВАМИ
DISPUTES BETWEEN STATES
Нет времени для споров, котёнок.
This is no time to get contentious, kitty.
Мы очень открыты для любых предложений.
We are highly open to suggestion.
Они важны для любых видов деятельности.
They're relevant for all sorts of different activities.
Свободу использовать программы для любых целей.
The freedom to use the software for any purpose.
Нам нужны новые заключительные стратегии для споров.
What we need is new exit strategies for arguments.
Этот софтбокс подойдет для любых практических задач.
For all practical purposes this is a softbox.
Это проистекало из неизменной приверженности покойного президента диалогу и консультациям, ибо только они могут сделать возможным урегулирование любых споров устойчивым образом.
They proceeded from the late President's unfailing commitment to dialogue and consultation, which alone make it possible to resolve disputes whatever they may be in a sustainable manner.
ii) для соблюдения любых ограничений в отношении сертификата.
(ii) To observe any limitation with respect to the certificate.
Corel CONNECT хорошо подходит для создания любых проектов.
Corel CONNECT is a good place to start any project.
Таким образом, Суд является идеальным органом для быстрого и надежного урегулирования с минимальными издержками любых правовых споров, независимо от их характера, желаемого решения и состояния отношений между сторонами спора.
The Court is thus ideally equipped to settle quickly and durably, at a minimum cost, any type of legal dispute, whatever its nature and the type of solution pursued, and regardless of the status of the relationship between the litigant parties.
Урегулирование споров
Settlement of disputes
Разрешение споров
Settlement of disputes
Разрешение споров
Dispute settlement
Урегулирование споров
C. Settlement of disputes
ние споров
Settlement of disputes
УРЕГУЛИРОВАНИЕ СПОРОВ
RESOLUTION OF DISPUTES
Больше споров?
More arguing?
Никаких споров.
No debate.
Биекция formula_6 называется изоморфизмом, если для любых formula_7 formula_8.
The exponential function formula_6 satisfies formula_7 for all formula_8, so it too is a homomorphism.
Он должен проявляться для любых частиц, обладающих импульсом formula_2.
This interpretation...appears to me as only a temporary way out...
Правила для любых последующих этапов разрешения спора устанавливаются сторонами.
The parties will establish the rules for any ensuing dispute settlement session.
Но для правового регулирования международных долговых споров такого механизма нет.
But there is no such mechanism to adjudicate international debt disputes.
Что это означает для европейских споров о политике жесткой экономии?
What does this imply for Europe s austerity debate?
И у споров.
As do debates.
IV. Урегулирование споров
IV. Settlement of disputes
Мирное разрешение споров
Pacific settlement of disputes
Мирное урегулирование споров
Peaceful settlement of disputes
Дружественное урегулирование споров
Friendly settlement of disputes
процедуры урегулирования споров
Dispute resolution procedures
Мирное разрешение споров
Peaceful resolution of disputes
Урегулирование коммерческих споров
The late submission of this document is due to the need to accommodate the completion of consultations.
Статья___ Урегулирование споров
Article ___ Dispute settlement
урегулирова ние споров
Settlement of disputes
VIII. УРЕГУЛИРОВАНИЕ СПОРОВ
VIII. DISPUTE SETTLEMENT
6. Урегулирование споров
6. Dispute settlement
споров между государствами
Disputes between States
III. УРЕГУЛИРОВАНИЕ СПОРОВ
III. SETTLEMENT OF DISPUTES
Больше хороших споров?
Better arguing?
Больше никаких споров.
No more arguments.
На сегодняшний день не существует решения, оптимального для любых применений.
To date no one solution seems to be optimal for all applications.
Если это не приемлемо, то я открыт для любых предложений.
If it is not acceptable, then I am open to any other suggestion.
Последствия для здоровья человека были обнаружены при любых уровнях воздействия.
Health effects were observed at all levels of exposure.

 

Похожие Запросы : для любых услуг - для любых двух - для любых запросов - для предотвращения любых - для любых запросов - для любых дальнейших - для любых целей - для любых запросов - для любых вопросов - для любых целей - от любых - урегулирования споров - доска споров - центр споров