Перевод "для обеих целей" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
сознавая необходимость скоординированного использования имеющихся ресурсов для содействия достижению общих целей обеих организаций, | Mindful of the need for the coordinated utilization of available resources to promote the common objectives of the two organizations, |
сознавая необходимость координированного использования имеющихся ресурсов для содействия достижению общих целей обеих организаций, | Mindful of the need for the coordinated utilization of available resources to promote the common objectives of the two organizations, |
Важным способом достичь обеих целей является развитие рынка углерода. | An important way to achieve both objectives is by expanding carbon markets. |
будучи убеждена в необходимости скоординированного использования имеющихся ресурсов для содействия достижению общих целей обеих организаций, | Convinced of the need for the coordinated utilization of available resources to promote the common objectives of the two organizations, |
для обеих систем 0 | both systems 0 per cent |
Смогут ли лидеры достичь обеих целей в одно и то же время? | Is it possible for leaders to do both at the same time? |
Было бы вполне закономерно для обеих организаций работать в тесном контакте на благо упрочения общих для них идеалов, принципов и целей. | It is only natural that the two organizations should work closely together to promote the ideals, principles and objectives that they share. |
Это лучше для вас обеих. | It's better for both of you. |
B1 для обеих систем 0 | B1 both systems 0 per cent |
для обеих систем более 20 | both systems more than 20 per cent |
Сотрудничество между Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде и Комиссией имеет исключительно важное значение для достижения целей обеих организаций. | Cooperation between the United Nations Environment Programme and the Commission was crucial to the implementation of the goals of both organizations. |
Общие положения для обеих процедур допущения | Provisions common to both approval procedures |
A2 для обеих систем более 0 | A2 both systems more than 0 per cent |
A5 для обеих систем более 20 | A5 Both systems more than 20 per cent |
C2 для обеих систем более 0 | C2 both systems more than 0 per cent |
C4 для обеих систем более 20 | C4 both systems more than 20 per cent |
Это сложная задача для обеих сторон. | That is a tall order for both parties. |
Вот тетраэдрические структуры для обеих конформаций. | So you could draw the tripod shapes in either the chair or boat configuration. |
будучи убеждена в необходимости более эффективного и согласованного использования имеющихся экономических и финансовых ресурсов для содействия достижению общих целей обеих организаций, | Convinced of the need for more efficient and coordinated utilization of available economic and financial resources in order to promote the common objectives of the two organizations, |
учитывая необходимость скоординированного и эффективного использования имеющихся ресурсов в интересах достижения общих целей обеих организаций, | Mindful of the need for coordinated and effective utilization of available resources in pursuing the common objectives of the two organizations, |
Самый лучший способ достижения обеих данных целей заключается в увеличении экспорта посредством повышения конкурентоспособности США. | The most important way to achieve both objectives is to increase exports by strengthening US competitiveness. |
для целей реклассификации | purposes of reclassification |
В этом плане особое беспокойство вызывают акции насилия и запугивания, которые используются для достижения политических целей группами с обеих сторон политического спектра. | We were especially concerned this year by the resort to violence and intimidation to achieve political ends by groups from both sides of the political spectrum. |
Но, для обеих стран надежда умирает последней. | But, for both countries, hope dies last. |
Общие для обеих категорий сотрудников условия службы | Conditions of service applicable to both categories of staff |
Эта процедура оказалась полезной для обеих общин. | Both communities have benefited from this new procedure. |
Мы делаем это для обеих частей уравнения. | We're doing it on both sides of the equation. |
Это будет очень удобно для вас обеих. | How very convenient that will be for you both. |
ISO 639 3 для обеих форм также hye. | The ISO 639 3 code for both is hye. |
Расширение возможностей создания дополнительной ценности для обеих сторон. | Increased ability to create value for both parties. |
Этот подход имеет конкретные преимущества для обеих сторон. | This approach offers distinct benefits on both sides. |
Такое двустороннее сотрудничество необходимо для обеих этих организаций. | Such two fold cooperation is necessary for both organizations concerned. |
Капитан Стюарт сам выкопал их для обеих бомб. | Captain Stuart dug them both himself,for both bombs. |
Для целей настоящего Протокола | For the purposes of this Protocol |
Для целей настоящей Конвенции | For the purposes of this Convention |
Для целей настоящей Конвенции | For the purposes of the present Convention |
Для целей настоящих статей | For the purposes of the present articles |
Для целей настоящих правил | The written oath of service shall read as follows |
Для целей настоящего приложения | For the purposes of this annex, |
Для целей настоящих Правил | For the purposes of this Regulation |
Стандарты для целей сертификации | Trainer requirements |
Только для целей информации. | For information purposes only. |
Лоток для различных целей | Multi Purpose Tray |
Лоток для различных целей | Multipurpose Tray |
Для целей настоящего Закона | For the purposes of this Law |
Похожие Запросы : для обеих групп - для обеих сторон - для обеих сторон - для обеих сторон - для обеих частей - для обеих сторон - для целей - для для целей - обеих сторон - обеих систем - для целей судопроизводства - для целей регистрации - для целей маркировки - для целей планирования