Перевод "для рассмотрения в будущем" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

для - перевод :
For

для - перевод : для - перевод : для - перевод : для рассмотрения в будущем - перевод : для - перевод : для - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Этот вопрос требует рассмотрения рабочей группой в будущем.
That issue merited future consideration by the working group.
Сейчас мы примем решение по проекту решения, озаглавленному Вопросы, отложенные для рассмотрения в будущем .
We will now take a decision on the draft decision entitled Questions deferred for future consideration .
Председатель (говорит по французски) Предлагаемый проект решения озаглавлен Вопросы, отложенные для рассмотрения в будущем .
The President (spoke in French) The draft decision is entitled Questions deferred for future consideration .
ООН является наиболее подходящей инстанцией для комплексного рассмотрения вопроса о финансировании развития в будущем.
The United Nations was the most appropriate forum for considering the financing of development in an integrated manner.
Серьезного рассмотрения заслуживает вопрос о будущем процесса реформ.
Serious consideration must be given to the future path of the reform process.
В будущем году Организация Объединенных Наций вновь проведет конференцию для рассмотрения последующей деятельности по осуществлению Программы действий 2001 года.
Next year, the United Nations will once again host a conference to review the follow up to and implementation of the 2001 Programme of Action.
Он надеется, что в будущем бюджетные документы будут представляться до начала рассмотрения бюджета.
He hoped that, in future, budget documents would be made available before the commencement of the consideration of the budget.
В Генеральной Ассамблее в будущем году государства члены встретятся для рассмотрения прогресса в осуществлении решений, принятых в связи с последствиями рыболовства для уязвимых морских экосистем.
During next year's General Assembly, Member States will meet to review progress on action taken concerning the impact of fishing on vulnerable marine ecosystems.
Представитель Аргентины, говоря о будущем совете по правам человека, предложил включить в механизм взаимного контроля элементы для рассмотрения ликвидации нищеты.
The representative of Argentina, talking about a future human rights council, suggested that a peer review mechanism could include elements to consider the eradication of poverty.
В феврале 1994 года на основе своего рассмотрения Совет определит основу для отбора тех отдельных обзоров, которые он будет проводить в будущем.
In February 1994, based on its consideration of the first reviews, the Council would determine the basis for selection of the individual reviews it wished to see in future.
В той же резолюции Генеральная Ассамблея сочла, что вопрос о космическом мусоре мог бы стать надлежащей темой для рассмотрения в Комитете в будущем.
The General Assembly, in the same resolution, had also considered that space debris could be an appropriate subject for discussion by the Committee in the future.
381. Комитету был представлен рабочий документ о процедуре принятия срочных мер, который явится основой для рассмотрения в будущем этого важного вопроса.
381. The Committee was provided with a working paper on the urgent procedure, which would constitute the basis for future consideration of this important matter.
В будущем году государства участники Договора о нераспространении ядерного оружия встретятся для рассмотрения действия Договора и принятия решения о его продлении.
Next year the States parties to the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons will meet to review the performance of the Treaty and to decide on its extension.
ТЕМЫ ДЛЯ РАССМОТРЕНИЯ
s of the meeting are to reconvene the Methane to Markets Coal Mine Methane Subcommittee to
В будущем готовь только для меня.
Just make my food in the future.
для рассмотрения в Специальном комитете quot
consideration in the Special Committee quot
Наметившиеся вопросы для рассмотрения
Cities were also the crucible for cultural fusion.
Вопросы для рассмотрения Конференцией
Issues to be followed by the Conference
1. Темы для рассмотрения
1. Topics for consideration
Вопросы для рассмотрения Комитетом
Issues to be addressed by the Committee
не для целей рассмотрения
not for review purpose
рассмотрения Вспомогательным органом для
Subsidiary Body for Scientific and Technological
Поэтому моя делегация решительно поддерживает идею учреждения рабочей группы высокого уровня и открытого состава для срочного рассмотрения всех этих вопросов в будущем году.
For that reason, my delegation strongly supports the idea of establishing a high level open ended working group to take up all these issues, urgently, next year.
Часть кодов зарезервирована для использования в будущем.
Within these categories, there are subdivisions.
Пункты, предлагаемые для рассмотрения в Первом комитете
Items proposed for consideration by the First Committee
Пункты, предлагаемые для рассмотрения в Третьем комитете
Items proposed for consideration by the Third Committee
Пункты, предлагаемые для рассмотрения в Четвертом комитете
Items proposed for consideration by the Fourth Committee
Пункты, предлагаемые для рассмотрения в Пятом комитете
Items proposed for consideration by the Fifth Committee
Пункты, предлагаемые для рассмотрения в Шестом комитете
Items proposed for consideration by the Sixth Committee
В этих условиях Генеральный секретарь определил три возможных варианта рассмотрения Советом вопроса о будущем КМООНА II 6 .
Against this background, the Secretary General identified three possible options for the Council apos s consideration of the future of UNAVEM II. 6
Определение вопросов для дальнейшего рассмотрения
Identification of issues for further consideration
Обсуждение и вопросы для рассмотрения
Discussion and questions for consideration
Вопросы для возможного рассмотрения Комитетом
Issues for possible consideration by the Committee
С. Наметившиеся вопросы для рассмотрения
C. Emerging issues for consideration
С. Наметившиеся вопросы для рассмотрения
Emerging issues for consideration
С. Наметившиеся вопросы для рассмотрения
It was agreed that successful partnerships should lead to enhanced awareness, improved decision making and more efficient action.
С. Наметившиеся вопросы для рассмотрения
Urban disasters and reconstruction
С. Наметившиеся вопросы для рассмотрения
He particularly extended a word of appreciation to the mayors and former mayors of Lisbon, Santiago, Sao Paulo, Johannesburg, Cape Town, Paris and London.
Перечень документов, представленных для рассмотрения
List of documents before the Commission
ДЛЯ РАССМОТРЕНИЯ ВСПОМОГАТЕЛЬНЫМИ ОРГАНАМИ Сроки
MATTERS TO BE CONSIDERED BY THE SUBSIDIARY BODIES
Мы с нетерпением ожидаем более глубокого рассмотрения этих вопросов в ходе обзора политики, который будет проведен в будущем году.
We look forward to pursuing these issues in more depth during next year apos s triennial policy review.
Примите меры для предотвращения подобных вспышек в будущем.
Put in place measures to prevent similar outbreaks in the future.
Но в будущем для них уже нет места.
But it will not be possible in the future any more.
На последнем слушании сторона обвинения попросила отсрочки рассмотрения в связи с недостатком времени для рассмотрения дела.
At a recent hearing, prosecutors pleaded for an adjournment of the case due to what they described as a shortage of time to review the case.
Возможно, это будет отправной точкой для изменений в будущем.
Maybe that would be a starting point for some change in the future?

 

Похожие Запросы : для рассмотрения - для рассмотрения - для рассмотрения - для рассмотрения - для рассмотрения - для рассмотрения - для рассмотрения - в будущем - в будущем - в будущем - для использования в будущем - для справок в будущем - для расширения в будущем - для использования в будущем