Перевод "добиться большего" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

добиться большего - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы можем добиться большего.
We can do better.
Мы обязаны добиться большего .
We must do better.
Вы можете добиться большего.
You can do better.
Вы должны добиться большего.
You better do better.
Добиться большего успеха в вопросе изменения климата
Doing Better on Climate Change
Можно было бы, однако, добиться и большего.
More, however, could have been achieved.
Можем ли мы добиться большего, применив иной подход?
Could we do more by adopting another approach?
Он инстинктивно знал, как добиться от меня большего.
He knew instinctively how to get best out of me.
Задача состоит в том, чтобы добиться намного большего устойчивогороста.
The task is to push sustainable growth much higher.
Но, конечно же, на ней удалось добиться гораздо большего.
But, of course, the World Conference did much more than that.
В некоторых сферах можно было бы добиться большего прогресса.
In some areas further progress could be made.
Нервные импульсы содержат море информации, мы хотели добиться большего.
There's a lot of information in those nerve signals, and we wanted to get more.
Если хочешь добиться большего, чем я, попробуй их высидеть.
If you want better results than I got, try sitting on them.
Они знают, что могут добиться большего, если будут больше работать.
They know that they can attain more if they work harder.
Хорошо, вы говорите, что мы можем добиться большего успеха теперь.
Okay, you say we can do better now.
Она высказала надежду, что в ближайшем будущем правительство сможет добиться гораздо большего.
She believed that, in the near future, the Government would be able to achieve much more.
Необходимо добиться повышения уровня принятия обязательств и еще большего прогресса на субрегиональном уровне.
Levels of commitment and progress at the subregional level require further strengthening.
Мы вчиним иск и выиграем дело, поверь мне, ты не можешь добиться большего...
I'll take your case fiftyfifty and believe me, you couldn't do better no place... Second number Fannie. Okay.
f) большего успеха удалось добиться в тех учреждениях, несколько представителей которых являлись слушателями курсов.
(f) Greater success had been achieved at institutions that had had several individuals who had benefited from participation in the course.
Мы с удовлетворением отмечаем достигнутый прогресс и отдаем себе отчет в необходимости добиться большего.
We are encouraged by the progress that has been achieved. We are conscious of the urgent need to achieve so much more.
Необходимо добиться большего совпадения точек зрения в вопросах военной доктрины для сил по поддержанию мира.
Greater commonality in military doctrine should be developed for peace keeping forces.
Добиться более широкого устойчивого обслуживания невозможно лишь за счет бурения большего числа скважин или даже подготовки большего числа групп по управлению деятельностью на уровне общин.
Increased coverage in sustainable services cannot be obtained simply by drilling more boreholes or even by training more community management groups.
Кроме того, необходимо добиться большего взаимодействия между Советом Безопасности и другими главными органами Организации Объединенных Наций.
Communication between the Security Council and the other principal organs of the United Nations must also be improved.
Проявляя меньше беспокойства по поводу предотвращения дефолта, мы могли бы добиться большего соответствия между риском и компенсацией.
By being less concerned with preventing default, we can make risk and reward more congruent with each other.
Но чтобы демократия продолжила свой марш этического прогресса, причины государства должны добиться большего общественного доверия и одобрения.
But for democracy to continue its march of ethical progress, reasons of state must be submitted to greater public accountability and justification.
Мы в полной мере понимаем желание Африки добиться большего представительства, а также равных прав с другими регионами.
We understand fully the desire of Africa for greater representation as well as for equal rights with other regions.
Хотя с тех пор политический процесс и затормозился, ему, однако, удалось добиться присутствия большего количества миротворцев и вертолетов.
Though the political process has since stalled, he has pushed for more peacekeepers and helicopters.
Хотя и следует признать, что в этом плане можно добиться большего, в целом был достигнут хороший уровень сотрудничества.
While it is recognized that further improvements can be made, the level of cooperation achieved has been good.
Мы считаем, что в нынешнем году мы могли бы добиться, возможно, и большего прогресса и даже завершить переговоры.
We feel that we might perhaps have been able to make greater progress this year and even conclude the negotiations.
Наши дети заслуживают большего, намного большего.
Our children deserve more, much more.
Я благодарен государствам членам за те усилия, которые они уже сделали, но мы в состоянии добиться еще большего успеха.
I commend the member states for the efforts they have made, but we can all do better.
За последние несколько лет в этой области удалось добиться большего успеха, чем почти во всех других сферах международных отношений.
More progress has been made in this area in the past few years than in almost any other area of international relations.
Как развитые, так и африканские страны могут добиться гораздо большего в изучении и популяризации инвестиционных возможностей в африканских странах
Both developed and African countries can do more to investigate and publicize investment opportunities in African countries
Вместе с тем можно добиться еще большего путем передачи недоиспользуемых ресурсов государственного сектора в регионы, находящиеся в неблагоприятном положении.
However, more can be done by redeploying underemployed public sector resources into disadvantaged regions.
Поэтому необходимо закрепить успехи, достигнутые в вопросах планирования семьи, и приложить все усилия к тому, чтобы добиться большего прогресса.
The achievements made in family planning must therefore be consolidated and a new and well directed impetus imparted to them.
Вместе с тем в процессе восстановления можно было добиться гораздо большего, в частности, в устранении препятствий для инвестиций частного сектора.
However, more could be done in the area of reconstruction, and in particular in removing obstacles to private sector investment.
И если они смогут добиться уровня человеческого интеллекта, или, вполне возможно, большего, чем человеческого, это может стать надеждой нашего будущего.
So, if they achieve human level intelligence or, quite possibly, greater than human levels of intelligence, this could be the seeds of hope for our future.
Правительства соперничают между собой, а также с другими организациями, стремясь добиться большего доверия к себе, одновременно ослабляя доверие к своим оппонентам.
Governments compete with each other and with other organizations to enhance their own credibility and weaken that of their opponents.
Термин полифазный сон также используется в онлайн сообществах, проводящих эксперименты с альтернативными графиками сна, чтобы добиться большего времени бодрствования каждый день.
The term polyphasic sleep is also used by an online community that experiments with alternative sleeping schedules to achieve more time awake each day.
Г жа КУБИАС МЕДИНА говорит, что единственный способ добиться большего политического или судебного авторитета это создание всемирного суда по правам человека.
Ms. CUBIAS MEDINA said that the only way that the treaty bodies would achieve greater political or judicial authority would be through the creation of a world court of human rights.
По мнению некоторых участников, Совет Безопасности предпринял целый ряд шагов для повышения транспарентности, однако в будущем можно было бы добиться большего.
The Security Council, in the view of several participants, had taken a number of steps toward greater transparency, though more could be done in the future.
Поэтому не следовало бы увековечивать неравенство, присущее этой концепции, поскольку это также противоречит стремлению все большего числа государств добиться демократизации Организации.
The inequity inherent in that concept should not be perpetuated, since it would run counter to the growing demand for greater democracy in the United Nations.
То, что мы в последний год работаем в духе сотрудничества, служит отрадным свидетельством того, что в будущем можно будет добиться большего.
The cooperative spirit in which we have worked over the past year is an encouraging sign that more can be accomplished in the future.
Уже этого хватило бы, чтобы начать создание убедительной хроники того, что происходит с нашей планетой, но мы могли бы добиться большего.
That's enough right there to start to build a compelling chronicle of what's now happening to our planet, but we could do more.
Однако он говорит, что в этом есть смысл, поскольку геймеры могут добиться большего в виртуальных мирах, чем могут в реальной жизни,
But he says that this makes perfect sense, because gamers can achieve more in online worlds than they can in real life.

 

Похожие Запросы : добиться большего успеха - добиться большего прогресса - для большего - ожидать большего - достичь большего - ожидал большего - большего размера - заслуживают большего - желать большего - без большего - стоит большего - большего разнообразия - Изображение большего размера - для большего понимания