Перевод "документальные данные" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
данные - перевод : Данные - перевод : Данные - перевод : данные - перевод : данные - перевод : данные - перевод : данные - перевод : данные - перевод : документальные данные - перевод : Данные - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
d) телевизионные документальные материалы. | (d) Television documentaries. |
Комедии, документальные, короткометражные фильмы. | Comedies, documentaries, shorts. |
Я часто смотрю документальные фильмы. | I often watch documentaries. |
Обычно я смотрю документальные фильмы. | I usually watch documentaries. |
Я иногда смотрю документальные фильмы. | I sometimes watch documentaries. |
Я редко смотрю документальные фильмы. | I rarely watch documentaries. |
Том любит смотреть документальные фильмы. | Tom likes watching documentaries. |
Запретите документальные фильмы, избавьтесь от догм | Ban the documentaries, hang the dogmas |
Я никогда не смотрю документальные фильмы. | I never watch documentaries. |
Обычно я не люблю документальные фильмы. | I don't usually like documentaries. |
Это новый способ снимать документальные фильмы. | It's a new way of trying to make a documentary. |
Том любит смотреть документальные фильмы про инопланетян. | Tom likes watching documentaries about aliens. |
На этот счет имеются многочисленные документальные свидетельства. | Countless testimonies had been documented. Nothing, not even security concerns, could justify such inhumane, criminal acts. |
Об этом мы неоднократно представляли документальные свидетельства. | We have many times presented factual evidence on this point. |
Среди множества постановочных фотографий встречаются поразительные документальные находки | While many of the images appear to be posed, there are some stunning documentary finds |
Лучше, чем документальные фильмы, которые никто не смотрит. | They are better than making documentaries no one ever sees. |
е) Были также выпущены документальные и художественно документальные фильмы по проблемам насилия в отношении женщин насилия в семье на Мальдивских Островах. | e) Documentaries docudramas on VAW DV in Maldives were also produced. |
На основе результатов этого рассмотрения были зарегистрированы, с условием их последующего подтверждения Группой, претензии 398 заявителей, которые представили документальные доказательства, явно опровергающие данные ГОЛД. | Based on this review, claims were registered for 398 claimants, subject to confirmation by the Panel, who provided documentary evidence that apparently refuted the PACI data. |
d Документальные подтверждения этих случаев приобщены к настоящему делу. | d These examples are documented and kept in the case file. |
Снимаешь все эти фильмы, эти документальные фильмы для узкой аудитории. | Made all these films, made all these documentary films for a very limited audience. |
Данные, данные, данные. | That's data. Data, data, data. |
До этого показывались художественные и документальные фильмы лишь дважды в день. | Until that year, the Telecentre went on air twice a day showing feature films or documentaries. |
Позже он начал снимать документальные и образовательные фильмы для Film Australia. | Later, he began making documentary and educational films for Film Australia. |
Посмотрите документальные фильмы, и Вы поймете, что мы были готовы обнулиться. | Watch any documentary, and you understand, that we were about to go to zero. |
Первые документальные сведения о Гольянове восходят к 60 м годам XVII века. | The first mention of Golyanovo dates back to the 17th century. |
Группа делает вывод, что большинство из этих заявителей смогли предоставить документальные свидетельства, опровергающие данные соответствующей базы данных, и поэтому считает, что такие заявители имеют право на участие в программе для бедунов . | The Panel finds that the majority of these claimants were able to furnish documentary evidence to refute the data in the relevant database and therefore considers such claimants eligible to participate in the bedoun programme. |
В конце фильма показаны документальные кадры из интервью Сноудена репортёру газеты The Guardian. | The end of the film includes extracts of Snowden's interview with The Guardian . |
Суд, как утверждается, отказал автору в просьбе дать показания и представить документальные свидетельства. | The Court allegedly refused the author's request to testify and to present documentary evidence. |
Совету были представлены документальные свидетельства из Бангладеш, в том числе две медицинских справки. | The Board was presented with documentary evidence from Bangladesh, including two medical reports. |
Обе жертвы были политическими активистами, которые собирали документальные материалы, освещавшие протесты против тирании Пиночета. | Both victims were political activists documenting strikes and protests against Pinochet's tyranny. |
1998 L Imparfait du Cœur Passé composé 1997 Polytour Документальные фильмы Appie Baantjer als Diender . | 1998 L'Imparfait du Cœur Passé composé 1997 Polytour Usage of music Documentaries Appie Baantjer als Diender . |
Он вёл документальные передачи о спорте и работал на турнире Мастерс как журналист BBC. | He has hosted documentaries on the sport and worked at the Masters Tournament for the BBC. |
Как и Генри Шторк и Чарльз Декекелейр, он также снимал документальные фильмы о Конго. | Like Henri Storck and Charles Dekeukeleire, he also made documentary films about the Congo. |
Вы говорите эта фотография такого то человека . И вот, данные. Данные, данные, данные. | You say, This photograph, it's about it depicts this person. Bing! That's data. Data, data, data. |
Документальные фильмы украинских режиссёров, такие как All Things Ablaze (доступен для онлайн просмотра) и Euromaidan. | Documentaries by Ukrainian filmmakers, like All Things Ablaze (available to watch online) and Euromaidan. |
В частности, в национальных докладах приводятся документальные сведения относительно недостатков в функционировании существующих систем наблюдения. | In particular, shortcomings in existing observation systems are documented in the national reports. |
Всегда, когда это было возможным, Группа полагалась на документальные свидетельства, подлинность которых не вызывала сомнений. | Wherever possible, the Panel relied on fully authenticated documentary evidence. |
Кроме того, имеются неопровержимые документальные доказательства проникновения и присутствия иностранных наемников и зверств, совершенных ими. | In addition, incontrovertible documented evidence is available about the infiltration and presence of foreign mercenaries and the atrocities committed by them. |
В общем мы снимали документальные фильмы, но в действительности занимались наукой, вообще говоря, космической наукой. | So, here we were making documentary films, but actually doing science, and actually doing space science. |
Рукописи, документальные памятники, архивы, включая фоно , фото и киноархивы, созданные более 50 лет назад.7. | Old orders and medals , commemorative and award badges, desktop medals and seals issued over 50 years ago.11. |
ДАННЫЕ | Tasks |
Данные | Data Sources |
Данные | The Data |
Данные | Data |
Данные | ID Text |
Похожие Запросы : документальные стандарты - документальные кадры - документальные источники - Документальные доказательства - Документальные серии - документальные исследования - поддерживающие документальные доказательства - телевизионные документальные фильмы - предоставить документальные доказательства - образовательные документальные фильмы - смотреть документальные фильмы - данные,