Перевод "до поздней ночи" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы говорили до поздней ночи. | We talked late into the night. |
Он проработал до поздней ночи. | He worked long into the night. |
Том работал до поздней ночи. | Tom worked until late at night. |
Бои продолжались до поздней ночи. | Fighting continued into the night. |
Мы обсуждали проблему до поздней ночи. | We discussed the problem far into the night. |
Он сидит учится до поздней ночи. | He sits up studying till late at night. |
Она бодрствовала вчера до поздней ночи. | She stayed up late last night. |
Мой отец, как правило, пил до поздней ночи. | My father used to drink till late at night. |
Том работал с раннего утра до поздней ночи. | Tom worked from early in the morning until late at night. |
Мы беседовали до поздней ночи, распивая чай с тортом. | We conversed until late at night while eating cake and drinking tea. |
Не надо было мне вчера сидеть до поздней ночи. | I should not have stayed up late yesterday. |
Не надо было мне вчера сидеть до поздней ночи. | I shouldn't have stayed up late yesterday. |
Том до поздней ночи слушал музыку у себя в комнате. | Tom listened to music in his room until late at night. |
Вечерами сидел он один в гостиной до самой поздней ночи. | He Would sit up in the drawing room until the early hours. |
Нет ничего, кроме работы с раннего утра и до поздней ночи. | There's nothing but work from the time we get up in the morning... until the time we go to bed at night. |
Еще один способ, как женщины бесстыдно распространяют изнасилование работая до поздней ночи. | Another way women shamelessly propagate rape is by working late into the night. |
Там была девочка, которая настаивала, чтобы мы остались до поздней ночи (Видео) | There was a girl who insisted we stay late at night (Video) |
Фильм не сходил с экранов трех залов с 7 вечера до поздней ночи. | This PR, coming with the illegality and the extremely important topic, gathered a lot of people at Menta Terasz politicians and public persons also felt it was important to attend the event. The film was continuously being screened in three rooms from 7 PM till late night. |
Как и всегда в Петербурге, он выехал из дома с тем, чтобы не возвращаться до поздней ночи. | As usual in Petersburg, he left the house not to return till late at night. |
С 1999, C работает локальным до Euclid Avenue на выходные, а работает экспрессом в Бруклине круглосуточно кроме поздней ночи. | Starting in April 1999, C trains ran local to Euclid Avenue on the weekends and trains ran express in Brooklyn at all times except late nights. |
Эти сайты функционировали до поздней ночи 3 декабря 2011 г., но в день выборов 4 декабря их защита была взломана. | Up until late night of December 3, 2011, these websites were functional, but on election day, December 4, their defenses were broken. |
Бруклинские поезда являются экспрессами вдоль коридора Fourth Avenue всё время кроме поздней ночи. | The D runs express on Fourth Avenue at all times except nights when it serves all stops. |
Теперь маршрут работает вдоль Central Park West до 145th Street (Bedford Park Boulevard в часы пик) всё время кроме поздней ночи. | It now ran along Central Park West to 145th Street (Bedford Park Boulevard during rush hours) at all times except late nights. |
Цветёт дурман с раннего лета до поздней зимы. | It flowers from early summer until late fall. |
В Мексике свадьбу показывали на Televisa и TV Azteca все телевизионные станции в Мексике освещали церемонию до поздней ночи вместо обычного отключения. | In Mexico, the wedding aired on Televisa and TV Azteca all television stations in Mexico carrying the ceremony stayed on the air during the late night hours instead of normally signing off. |
Маршрут был перенаправлен до Euclid Avenue в Бруклине, и шёл со всеми остановками по IND Fulton Street Line весь день кроме поздней ночи, заменив '. | For a time, the E operated to Euclid Avenue in Brooklyn as the local on the IND Fulton Street Line at all times except late nights, replacing the temporarily suspended ' service. |
Спокойной ночи! До завтра! | See you tomorrow. |
До 1990 года поздней ночью А пошел до Lefferts Boulevard и перестал следовать до Far Rockaway. | Prior to 1993, late night ' service went to Lefferts Boulevard with no service to Far Rockaway. |
половину ночи или немного меньше, до одной трети ночи, | A half of it or a little less |
половину ночи или немного меньше, до одной трети ночи, | For half the night, or reduce some from it. |
половину ночи или немного меньше, до одной трети ночи, | (a half of it, or diminish a little, |
половину ночи или немного меньше, до одной трети ночи, | A half thereof, or abate a little thereof, |
половину ночи или немного меньше, до одной трети ночи, | Half of it, or a little less than that, |
половину ночи или немного меньше, до одной трети ночи, | For half of it, or reduce it a little. |
половину ночи или немного меньше, до одной трети ночи, | half of it, or reduce it a little |
половину ночи или немного меньше, до одной трети ночи, | A half thereof, or abate a little thereof |
Весна будет поздней. | Spring will be late. |
Также её раздражала необходимость иногда работать 7 дней в неделю, часто до поздней ночи, к тому же она скучала по Оливье, который работал тогда в Нью Йорке. | Leigh was sometimes required to work seven days a week, often late into the night, which added to her distress and she missed Olivier, who was working in New York City. |
Он работал до глубокой ночи. | He worked far into the night. |
Он проработал до глубокой ночи. | He worked long into the night. |
Она проработала до глубокой ночи. | She worked long into the night. |
Можно играть до глубокой ночи. | Maybe you're ticked off, or maybe, you're looking forward to a new game. |
Доброй ночи, дружище. До свиданья. | Good night. |
Даю тебе время до ночи. | I gave you until tonight. |
Были там до трёх ночи. | Didn't get back till after three. |
Похожие Запросы : до 1 часа ночи - спокойной ночи - Арабские ночи - часы ночи - Доброй ночи - доброй ночи - Спокойной ночи - эти ночи - рабочие ночи - покровом ночи - последовательные ночи - от ночи - ночи два