Перевод "до поздней ночи" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

до - перевод : до - перевод : до - перевод : До - перевод : до - перевод : до - перевод : до - перевод : до - перевод : до - перевод : до - перевод :
Pre

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы говорили до поздней ночи.
We talked late into the night.
Он проработал до поздней ночи.
He worked long into the night.
Том работал до поздней ночи.
Tom worked until late at night.
Бои продолжались до поздней ночи.
Fighting continued into the night.
Мы обсуждали проблему до поздней ночи.
We discussed the problem far into the night.
Он сидит учится до поздней ночи.
He sits up studying till late at night.
Она бодрствовала вчера до поздней ночи.
She stayed up late last night.
Мой отец, как правило, пил до поздней ночи.
My father used to drink till late at night.
Том работал с раннего утра до поздней ночи.
Tom worked from early in the morning until late at night.
Мы беседовали до поздней ночи, распивая чай с тортом.
We conversed until late at night while eating cake and drinking tea.
Не надо было мне вчера сидеть до поздней ночи.
I should not have stayed up late yesterday.
Не надо было мне вчера сидеть до поздней ночи.
I shouldn't have stayed up late yesterday.
Том до поздней ночи слушал музыку у себя в комнате.
Tom listened to music in his room until late at night.
Вечерами сидел он один в гостиной до самой поздней ночи.
He Would sit up in the drawing room until the early hours.
Нет ничего, кроме работы с раннего утра и до поздней ночи.
There's nothing but work from the time we get up in the morning... until the time we go to bed at night.
Еще один способ, как женщины бесстыдно распространяют изнасилование работая до поздней ночи.
Another way women shamelessly propagate rape is by working late into the night.
Там была девочка, которая настаивала, чтобы мы остались до поздней ночи (Видео)
There was a girl who insisted we stay late at night (Video)
Фильм не сходил с экранов трех залов с 7 вечера до поздней ночи.
This PR, coming with the illegality and the extremely important topic, gathered a lot of people at Menta Terasz politicians and public persons also felt it was important to attend the event. The film was continuously being screened in three rooms from 7 PM till late night.
Как и всегда в Петербурге, он выехал из дома с тем, чтобы не возвращаться до поздней ночи.
As usual in Petersburg, he left the house not to return till late at night.
С 1999, C работает локальным до Euclid Avenue на выходные, а работает экспрессом в Бруклине круглосуточно кроме поздней ночи.
Starting in April 1999, C trains ran local to Euclid Avenue on the weekends and trains ran express in Brooklyn at all times except late nights.
Эти сайты функционировали до поздней ночи 3 декабря 2011 г., но в день выборов 4 декабря их защита была взломана.
Up until late night of December 3, 2011, these websites were functional, but on election day, December 4, their defenses were broken.
Бруклинские поезда являются экспрессами вдоль коридора Fourth Avenue всё время кроме поздней ночи.
The D runs express on Fourth Avenue at all times except nights when it serves all stops.
Теперь маршрут работает вдоль Central Park West до 145th Street (Bedford Park Boulevard в часы пик) всё время кроме поздней ночи.
It now ran along Central Park West to 145th Street (Bedford Park Boulevard during rush hours) at all times except late nights.
Цветёт дурман с раннего лета до поздней зимы.
It flowers from early summer until late fall.
В Мексике свадьбу показывали на Televisa и TV Azteca все телевизионные станции в Мексике освещали церемонию до поздней ночи вместо обычного отключения.
In Mexico, the wedding aired on Televisa and TV Azteca all television stations in Mexico carrying the ceremony stayed on the air during the late night hours instead of normally signing off.
Маршрут был перенаправлен до Euclid Avenue в Бруклине, и шёл со всеми остановками по IND Fulton Street Line весь день кроме поздней ночи, заменив '.
For a time, the E operated to Euclid Avenue in Brooklyn as the local on the IND Fulton Street Line at all times except late nights, replacing the temporarily suspended ' service.
Спокойной ночи! До завтра!
See you tomorrow.
До 1990 года поздней ночью А пошел до Lefferts Boulevard и перестал следовать до Far Rockaway.
Prior to 1993, late night ' service went to Lefferts Boulevard with no service to Far Rockaway.
половину ночи или немного меньше, до одной трети ночи,
A half of it or a little less
половину ночи или немного меньше, до одной трети ночи,
For half the night, or reduce some from it.
половину ночи или немного меньше, до одной трети ночи,
(a half of it, or diminish a little,
половину ночи или немного меньше, до одной трети ночи,
A half thereof, or abate a little thereof,
половину ночи или немного меньше, до одной трети ночи,
Half of it, or a little less than that,
половину ночи или немного меньше, до одной трети ночи,
For half of it, or reduce it a little.
половину ночи или немного меньше, до одной трети ночи,
half of it, or reduce it a little
половину ночи или немного меньше, до одной трети ночи,
A half thereof, or abate a little thereof
Весна будет поздней.
Spring will be late.
Также её раздражала необходимость иногда работать 7 дней в неделю, часто до поздней ночи, к тому же она скучала по Оливье, который работал тогда в Нью Йорке.
Leigh was sometimes required to work seven days a week, often late into the night, which added to her distress and she missed Olivier, who was working in New York City.
Он работал до глубокой ночи.
He worked far into the night.
Он проработал до глубокой ночи.
He worked long into the night.
Она проработала до глубокой ночи.
She worked long into the night.
Можно играть до глубокой ночи.
Maybe you're ticked off, or maybe, you're looking forward to a new game.
Доброй ночи, дружище. До свиданья.
Good night.
Даю тебе время до ночи.
I gave you until tonight.
Были там до трёх ночи.
Didn't get back till after three.

 

Похожие Запросы : до 1 часа ночи - спокойной ночи - Арабские ночи - часы ночи - Доброй ночи - доброй ночи - Спокойной ночи - эти ночи - рабочие ночи - покровом ночи - последовательные ночи - от ночи - ночи два