Перевод "другой чем временное ухудшение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
другой - перевод : ухудшение - перевод : другой - перевод : чем - перевод : другой - перевод : другой - перевод : другой - перевод : чем - перевод : чем - перевод : другой - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Нет ничего более постоянного, чем временное. | There is nothing in this world constant, but inconstancy. |
Нет ничего более постоянного, чем временное. | Nothing is more permanent than a temporary solution. |
Нет ничего более постоянного, чем временное. | There is nothing more permanent than a temporary solution. |
Нет ничего более постоянного, чем временное. | There is nothing more permanent than the temporary. |
Нет ничего более постоянного, чем временное решение. | Nothing is more permanent than a temporary solution. |
Нет ничего более постоянного, чем временное решение. | There is nothing more permanent than a temporary solution. |
Но, как известно, нет ничего более постоянного, чем временное. | It is, however, well known that nothing lasts longer than the temporary. |
Хотя вся документация заседающих органов издавалась вовремя, в некоторых случаях отмечалось временное ухудшение качества работы и положения с дискреционной документацией. | While all parliamentary documents were produced on time, discretionary outputs and the quality of the work were in some cases temporarily affected. |
Однако имеется аспект проблемы, который в этот раз несколько другой временное увольнение в строительстве. | There is, however, an aspect of the problem that is different this time layoffs in construction. |
Ухудшение отношений | Distorting the conversation |
Ухудшение медиапространства | Worsening media environment |
Ухудшение зрения | Visual Impairments |
ВРЕМЕННОЕ СОГЛАШЕНИЕ | INTERIM AGREEMENT |
Временное наблюдение | Interim monitoring |
Оно временное! | It's temporary! |
Этот дом лучше, чем другой. | This is a better house than the other one. |
Это временное условие. | It's a temporary condition. |
Установилось временное правительство. | A temporary government was established. |
Временное смещение minurtes | Time offset |
Временное прекращение деятельности? | Sus.. suspension... of business? |
ВРЕМЕННОЕ УВЛЕЧЕНИЕ (СОБЛАЗН) | PASSING FANCY A Film by Yasujiro Ozu |
Сделай временное соединение. | Wire it up any way you can. |
Тот автобус едет медленнее, чем другой. | That bus goes slower than the other one. |
Быть успешней, чем кто то другой. | Being more successful than someone else. |
Значит и больше, чем ктолибо другой. | More than he'll ever care for anyone. |
Налицо резкое ухудшение положения. | The situation is deteriorating dramatically. |
В другой статье, написанной в этом году, Камвенйи рассказывает о том, как ухудшение экологии в Кении влияет на фермеров | In another post written this year, Kamwenji shows how environmental degradation in Kenya affects farmers |
Было сформировано временное правительство. | A temporary government was established. |
Это лишь временное решение. | It's only a temporary fix. |
Это только временное решение. | That's only a temporary solution. |
Это лишь временное решение. | That's only a temporary solution. |
Это только временное решение. | It's only a temporary solution. |
Это лишь временное решение. | It's only a temporary solution. |
Надеюсь, это временное явление. | I hope this is a temporary occurrence. |
Предлагаемое временное штатное расписание | Proposed temporary staffing establishment |
Временное лишение водительских прав | Licence suspension |
Временное выполнение функций Председателя | Acting Chairman |
Я сниму временное жилье. | I'll take care of a place for us to temporarily reside at. |
Надеюсь, это временное помешательство. | I hope this condition is only temporary. |
Они растут быстрее, чем кто либо другой. | They're growing faster than anyone else. |
Ухудшение ситуации в Украине ускоряется. | The deterioration of Ukraine s situation is accelerating. |
А. Ухудшение качества ресурсной базы | Deteriorated resource base |
e) ухудшение состояния мангровых зарослей | (e) Mangrove degradation |
Чрезвычайные ситуации в большинстве своем имеют сложный характер и требуют бóльших усилий, чем временное предоставление помощи. | Emergency situations are basically complex and require more than the temporary provision of relief aid. |
Временное участие в Конференции 6 | Direction by the Secretary General of UNCTAD 3 Administrative duties of the secretariat of the Conference 3 Statements by the secretariat 4 |
Похожие Запросы : другой, чем временное ухудшение - другой, чем - другой, чем - другой, чем - другой, чем - другой человек, чем - чем любой другой - никто другой, чем - другой путь, чем - другой, чем предусмотрено - ухудшение - ухудшение - чем кто-либо другой - чем кто-либо другой