Перевод "другой путь вокруг" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вокруг - перевод : вокруг - перевод : другой - перевод : вокруг - перевод : другой - перевод : путь - перевод : другой - перевод : путь - перевод :
Way

вокруг - перевод : вокруг - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Другой путь
Set another path
Оберните вокруг разок другой.
Loop it once or twice.
Есть другой путь?
Do you know another way?
Мы найдем другой путь.
We'll find another way.
Должен существовать другой путь.
There's got to be another way.
Есть другой путь? Нет.
No other way?
Однако был выбран другой путь.
Vkontakte, however, has decided to choose a different side.
Это другой путь создания контакта.
That's another great way of connecting.
Но есть и другой путь
But there is another way.
Мы не собираемся делать длинный путь вокруг.
We're not going to take the long way around.
Другой путь, по которому может пойти Польша, это путь Испании.
The other path Poland can take is that of Spain.
Освободите место или укажите другой путь.
Please free space or set another path.
Вы должны подсказать мне другой путь.
You must tell me some other way.
Если только не найдут другой путь.
Unless they have another way out.
Том будет рад показать тебе другой путь.
Tom will be happy to show you the way.
И это абсолютно другой путь рассмотрения проблемы.
And that's a very different way to look at the problem.
Другой способ представить их движение как будто бы они прыгают вокруг ядра, или роятся вокруг него.
Another way is that they kind of jumping around the nucleus or they are buzzing around the nucleus.
Она знала, что есть другой путь очень тяжелый и трудный но честный путь.
She knew there was a way, a difficult and arduous way, but an honest way.
Но скандинавские страны показали, что есть другой путь.
But the Scandinavian countries have shown that there is another way.
Вы не можете перевести вагон на другой путь.
You cannot divert the trolley.
Любой другой путь не приведет к ожидаемым результатам.
Any other avenue will not achieve the desired results.
Мои три решения задали для меня другой путь.
My three decisions gave me a different path.
Возьмите другой кусок нитки и оберните её вокруг 7го пузыря.
Take another piece of sewing thread and loop it around the seventh bubble.
Вы должны обойти вокруг озера и подняться с другой стороны.
You must go around the lake and climb from the other side.
Он должен найти свой путь вокруг и перейти к своей цели.
It has to find its way around and navigate to its target location.
Другой пеший путь к Граду идёт от Костёла св.
This was the beginning of the end of the castle.
Если желаете можете использовать для создания события другой путь
If you wish you can use a different way to create a new event
Но, возможно, есть и другой путь проход через фенестру.
But maybe that's another way going through the fenestration.
Другой путь влияния микробов на мозг активизация иммунной системы.
Another way by which microbes can affect the brain is by activation of the immune system.
Один рождаеся извозчиком, другой продавцом... У каждого свой путь
That guy's born a coachman, that other one's born a salesman everyone has their own trade.
О, Себастьян, я думаю, нам лучше найти другой путь.
Oh, Sebastian, I think we had better find another way.
Она пропускается вокруг фонтана сад, и одну прогулку и вниз, другой.
She skipped round the fountain garden, and up one walk and down another.
Повсюду вокруг, неуклюже дрейфуя в первичном бульоне культуры, живёт другой репликатор.
All around us, still clumsily drifting about in its primeval soup of culture, is another replicator.
И я смотрю вокруг комнаты, и я вижу, никто другой, правда?
And I look around the room, and I see nobody else, right?
Показать вам другой взгляд на конструкцию и на все, находящееся вокруг вас.
Give you a different view about what the design and what everything else looks like.
И затем Форсквер построен целый другой набор игровой механики вокруг этого процесса.
Foursquare built a whole other set of game mechanics around this check in process.
Я хочу быть тем, кто может уважать выбирающих другой путь.
I want to be somebody who can respect others that chose a different path.
Многие из них предпочтут выбрать другой путь, чтобы избежать насилия .
Many women escape violence by another route.
Передача миротворческих функций региональным организациям это другой путь урегулирования конфликтов.
Entrusting peace keeping functions to regional organizations is another option for crisis management.
Но есть и другой путь, и я на этом закончу.
But there's another way, and I'll leave you with this.
Мы проделали путь от линзы до точнейшей оптики, благодаря которой можем наблюдать рождение звезды в другой галактике, развитие ребёнка в утробе матери или вращение электрона вокруг атома.
We've evolved from a single lens to optics that reveal the birth of a star in another galaxy, or a child developing in the womb, or an electron whirling around an atom.
Путь лежит через перекрёстки, вокруг углов, мимо памятников, бензоколонок, школ, жилых домов, парков.
The route is through intersections, around corners, past monuments, gas stations, schools, apartment buildings, parks.
Солнце а фактически вся наша солнечная система вращается вокруг центра галактики Млечный Путь.
The Sun in fact, our whole solar system orbits around the center of the Milky Way Galaxy.
Путь планеты в таком случае формируется в зависимости от орбиты вокруг всех звёзд.
A circumbinary planet is a planet that orbits two stars instead of one.
Путь вокруг этого цикла здесь имеет стоимость в 16, что более чем 15.
The path around this loop over here has a cost of 16, which is more than 15.

 

Похожие Запросы : другой путь - другой путь - взять другой путь - другой путь, чем - увидеть другой путь - знать путь вокруг - правильный путь вокруг - ваш путь вокруг - найти путь вокруг - этот путь вокруг - мой путь вокруг - путь вокруг этого - работа путь вокруг - другой