Перевод "ее общественность" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
ее - перевод : ее - перевод : ее - перевод : ее общественность - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Когда миграция осуществляется правовым и упорядоченным путем, общественность ее поддерживает. | When migration is undertaken in a legal, orderly way, the public supports it. |
Общественность | The general public |
Общественность, сэр? | The public, sir? |
Вы общественность? | You are the public? |
Почему не поместить ее в общественное учреждение, где ученые смогут изучать ее, а общественность вечно восхищаться ею? | Why not put it in a public institution where scientists can study it and the public can admire it in perpetuity? |
Говорит Иракская общественность | The Iraqi Public Speaks |
Проблема озадачила общественность. | The problem puzzled the public. |
Общественность требует ответов. | The public demands answers. |
Это вломилась общественность. | It's the public who's broken in. |
Меньше чем общественность. | Less than the public. |
Сейчас, как никогда ранее, мировая общественность, общественность наших стран, quot мы, народы quot , осознаем, что удалось и что не удалось сделать Организации Объединенных Наций, в чем состоят ее достижения и ее неудачи. | Today, as never before, world public opinion, the opinion of the people in our countries of we the peoples , is aware of what the United Nations does or fails to do of its achievements and its failures. |
Общественность Мадагаскара была шокирована. | The outrage was swift on the Malagasy web. |
Общественность имеет право знать. | The public has the right to know. |
Ваша общественность, Ньютон, вдохновила нас. | As a community, you've inspired us, Newtown. |
Политические деятели пользуются этим для воздействия на общественность, злоупотребляя средствами массовой информации, которым общественность доверяет. | Political actors use this to influence the public, and abuse the mass media, which is trusted by the public despite not being free. |
Израильская общественность осознала результаты глобального произвола. | The Israeli public woke up to a justified storm of global outrage. |
Общественность просто не поддержит такое предложение. | There is simply no public support for such a move. |
Информировать общественность о вреде, причиняемом картелями. | Educate the public about the harm caused by cartels. |
Международная общественность приветствовала принятие этой резолюции. | The resolution was welcomed by international public opinion. |
Общественность и пресса отстанут от меня. | The public and the press will lay off me. |
Общественность допускает к художественным ценностям дворца. | The public is admitted to the art treasures of the palace. |
Соответствующая информация будет также использоваться для того, чтобы держать общественность в курсе гуманитарных операций и пытаться заручиться ее поддержкой. | Relevant information will also be used to generate public awareness and support for humanitarian operations. |
Потерпит ли американская общественность имперскую роль США? | Will the American public tolerate an imperial role? |
Мировую общественность данные нападки привели в замешательство. | The global public is disconcerted by these attacks. |
Общественность может голосовать в Звездном большом брате. | The public can vote in Celebrity Big Brother. |
Корейская общественность в целом поддерживает Виктора Ана. | The Korean public is generally supportive of Ahn. |
Общественность выражает большую озабоченность по поводу обезлесивания. | There are strong public concerns about deforestation. |
необходимо мобилизовывать ключевые группы и просвещать общественность | The Challenge is being presented to UNFF 5 but will also be used in other relevant arenas at the national, regional and international level. |
Общественность может ознакомиться со всеми нормативными актами. | All legal acts are available to the public. |
Например, термин заинтересованная общественность определяется иным образом. | For example, the definition of the public concerned is not the same. |
Мировая общественность знает об этом очень мало. | Of such things, world public opinion knows but very little. |
Более того, в Китае впервые образовалась общественность. | But also, it is like the first time a public sphere happened in China. |
Не столь удивительно американская общественность отчаянно сопротивляется всему, что серьезно вынуждает ее идти на компромисс в ее образе жизни с высоким потреблением энергии и вождением неэкономичных автомобилей. | Small wonder the American public is fiercely resistant to anything that seriously forces them to compromise on their energy burning, gas guzzling lifestyle. |
21. Широкая общественность является предметом долгосрочных информационных усилий в области прав человека, призванных информировать ее о ее правах и обязанностях, вытекающих из международных документов по правам человека. | 21. The general public shall be the subject of far reaching human rights information efforts designed to inform them of their rights and responsibilities under the international human rights instruments. |
В Законе I 1120 о территориальном планировании содержится определение понятий общественность (идентичное тому, которое закреплено в Конвенции) и заинтересованная общественность . | The Law No. I 1120 on Territorial Planning contains the definitions of the terms the public (verbatim identical to as in the one found in the Convention) and of the public concerned . |
Американская общественность понимает это, даже если президент нет. | The American public understands this, even if their president does not. |
Тем не менее, японская общественность проявляет поразительную апатию. | Yet the Japanese public is displaying remarkable apathy. |
Почему русская общественность так легко приняла это противостояние? | Why did the Russian public accept confrontation so easily? |
Группы также пытаются мотивировать общественность, изобретая особые задания. | Groups also try to motivate the public by inventing specific tasks. |
Общественность, как правило, не допускается посмотреть на казнь. | The public is generally not allowed to view the execution. |
Общественность должна иметь доступ к процедурам предоставления информации. | The public must have access to the procedures adopted for on the provision of information. According to the ProcedureGovernment Resolution No. |
Это было очень двухпартийный подход к пугать общественность. | This has been a very bipartisan approach to scaring the public. |
Вскоре общественность снова обрела доверие к национальной валюте. | Soon, the public regained confidence in money in general and quit hoarding their currency. |
Любознательная общественность хочет видеть тебя в натуральную величину. | Curious public wants to see you in full size. |
Они подогревают общественность Ты позаботишься, чтобы они прекратили. | If they heat up the public You take care of your end. |
Похожие Запросы : Заинтересованная общественность - широкая общественность - информированная общественность - международная общественность - широкая общественность - успокоить общественность - широкая общественность - мировая общественность - специализированная общественность - пожалуйста, общественность - информировать общественность - американская общественность - информировать общественность - Европейская общественность