Перевод "если бы не" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Если бы не выстрел, и если бы мы бы не успели вызвать доктора... | If we hadn't heard the shot and gotten the doctor quickly... |
Если бы не вы, я бы... | If it hadn't been for you, I'd have got.... |
Если бы не вода, ничто не выжило бы. | Were it not for water, nothing could live. |
Я бы не вернулась, если бы не Бебер. | I'd never have come back except for Bébert. |
Если бы не я. | If it weren't for me. |
Если бы не что? | If it weren't for what? |
Если бы не он, | If it weren't for him, |
Если бы не Тинк... | Why, if it hadn't been for Tink... |
Если бы не Марта... | Without Martha... |
Если бы не пушка... | If not for that cannon, I... |
Если бы не Джина... | Jean got there in time, didn't she? |
Если бы мы её не ждали, если бы ты не настаивал, были бы уже на пароме. | If you hadn't insisted on waiting for her we'd have been past the ferry by this time! |
Если бы не брат, я бы утонул. | But for my brother's help, I would have drowned. |
Если бы не я, она бы погибла. | Like me. |
Вас бы уволили, если бы не я. | You'd be fired by now if I hadn't. |
Если бы не вы, Пол мог бы... | If it hadn't been for you, Paul might have.... |
Я бы не пришел, если бы сомневался. | I don't imagine I'd be here if I really thought that. |
Я бы никогда ничему не научился, если бы я не хотел учиться, если бы я не был счастлив. | I have never learned anything unless I had wanted to learn it, and I've, unless I'm happy. |
Если бы не растения, мы бы не смогли жить. | If it were not for plants, we wouldn't be able to live. |
Если бы не твоя помощь, он бы не справился. | But for your help, he would have failed. |
Если бы не эти деньги, мы бы не справились. | Had it not been for the money, we would not have succeeded. |
Если бы не твоя помощь, я бы не справился. | If it had not been for your help, I would have failed. |
Если бы не его помощь, я бы не смог. | Had it not been for his help, I should have failed. |
Если бы я не отвечал, я бы не говорил. | If I wouldn't answer, I wouldn't talk. |
Я бы не удивился, если бы Том не пришёл. | It wouldn't surprise me if Tom doesn't come. |
Если бы не ты, я бы даже не умывался. | If it wasn't for you, I wouldn't even wash my face. |
Если бы не жаждил, я не был бы здесь. | If I didn't, I wouldn't be here. |
Этого бы не случилось... если бы не основное предназначение. | That would not be so... if it were not a cardinal command. |
Ты не владел бы лесопилкой, если бы не я. | You wouldn't own a mill if I didn't take over. |
Если бы не любила, то и не ревновала бы | If I didn't, I wouldn't be jealous. |
Если бы не она, того разговора не было бы. | If it hadn't been for her, I would never have talked to you. |
Если бы не деньги, я бы так не выглядела. | I won't by the time it's all paid for. |
Если бы не он, мы не ушли бы живыми. | If not for him, we wouldn't have walked away from that mountain. |
Если бы не это Я бы не приехала сюда? | Why else do you think I'd come here? |
Что если бы не было поля Хиггса? Если бы не было поля Хиггса, то мир не смог бы существовать. | I mean, what if there were no Higgs field? If there were no Higgs field, the world wouldn't exist at all. |
Если бы я не обещала! | If only I hadn't promised him! |
Если бы я не опоздала... | I was too late. If I hadn't been too late... |
Если бы мы не развелись... | If only we were still together... |
Если бы ничего не было... | Well, if nothing ever happened... |
Если бы не завтрашний спектакль! | If only we didn't perform tomorrow. |
Если бы она не была... | If she weren't... the thought makes me mad! |
Если бы я не выбрался, | You can't do it, Calder. |
Если бы не пришёл Амброуз... | If Ambrose hadn't come in. |
Если бы не эти чувства. | But I let feelings get in the way. |
Не обвиняла бы, если совершил. | But you know something? I wouldn't blame him if he had. |
Похожие Запросы : если бы - если бы - если бы - если бы - если бы - если бы - Если бы я не - если бы он не - если не - если не - если не - если не - если не - Если бы преступление