Перевод "если бы он" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

он - перевод :
He

если - перевод :
If

если - перевод : бы - перевод : если - перевод : он - перевод : Он - перевод : если - перевод : если бы он - перевод : если бы он - перевод :
ключевые слова : Wish Wouldn Might Anything Even Come Take Make Where Said Then

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Если бы он мог, он бы это сделал.
If he could, he would.
Он бы остался, если бы мог.
He'd stay if he could.
Он бы остался, если бы мог.
He would've stayed if he could've.
Если бы только он...
If it was only he...
Если бы он шутил...
Oh dear no.
Если бы... он умер.
Unless he dies... oh!
Если бы не он,
If it weren't for him,
И если бы он послушал через стетоскоп, если бы он прислушался, он бы услышал тишину, он бы ничего не услышал, кроме тишины.
So, if he listens with his stethoscope here, if he is listening, he would really hear silence here, he would hear a nothing at all, it would be very quiet.
Если бы он был здесь, что бы он сказал?
If he were here, what would he say?
Если бы он знал, он смог бы прийти пораньше.
If he had known, he might have come earlier.
Если бы он тебя увидел, он был бы удивлён.
Were he to see you, he would be surprised.
Если бы он был здесь, он бы нас навестил.
If he were here, he would visit us.
Если бы он помалкивал, он бы сохранил себе жизнь.
If he'd kept his trap shut, he might have got off with his life.
Если бы он сказал, он бы задел ваше самолюбие.
What could he have said without hurting your feelings even more?
Он бы помог нам, если бы мог.
He'd help us if he could.
Он бы сделал это, если бы мог.
He'd do that if he could.
Он сказал бы нам, если бы знал.
He would've told us if he'd known.
Он многое рассказал бы, если бы мог.
He'd say a lot if he could.
Если бы он послушался её совета, он бы добился успеха.
If he had heard her advice, he would have succeeded.
Если бы он был счастлив, он бы играл гораздо лучше.
If he were happy, he would play much better.
Если бы он был здесь, он бы знал, что делать.
If he were here, he would know what to do.
Если бы он был там, он бы знал, что делать.
If he were there he would know what to do.
Если бы он был счастлив, возможно, он стал бы высокомерным.
If he had been happy, he might have become a snob.
Если бы он был внутри, он бы тоже дышал газом.
If he is inside, he takes the gas, too.
Если бы он только знал!
If only he had known!
Если бы он только пришёл.
If only he had come.
Если бы он мог говорить.
If only he could speak.
Если бы он был джентльменом...
If the man were a gentleman
Если бы он был настойчивее!
If he had persisted...
Если бы он продолжил учебу...
There too, if only he had carried on...
Он сказал, что если бы он там был, он бы ей помог.
He said that if he were there, he would help her.
Если бы выборы прошли сегодня, он бы проиграл.
If the elections were held today, he would lose.
Если бы не твоя помощь, он бы пропал.
If it had not been for your help, he would have been ruined.
Если бы не мой совет, он бы разорился.
But for my advice he would have been ruined.
Если бы он знал, то сказал бы нам.
If he knew, he would tell us.
Если бы Том был старше, он понял бы.
If Tom were older, he'd understand.
Он мог бы быть счастлив, если бы захотел.
He could be happy if he wanted.
Я бы помог Тому, если бы он захотел.
I'd help Tom if he wanted me to.
Он бы сделал это, если бы знал как.
He'd do that if he knew how.
Он бы снова это сделал, если бы пришлось.
He'd do that again if he had to.
Его бы наказали, если бы он это сделал.
He'd be punished if he did that.
Он был бы в ярости, если бы узнал.
He'd be furious if he knew.
Его бы простили, если бы он это сделал.
He'd be forgiven if he did that.
Его бы уволили, если бы он это сделал.
He'd be fired if he did that.
Его бы оштрафовали, если бы он это сделал.
He'd be fined if he did that.

 

Похожие Запросы : если бы он знал - если бы он не - как если бы он - если бы он был - если бы он был - если бы он мог - если бы - если бы - если бы - если бы - если бы - если бы - если он