Перевод "если бы он" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Если бы он мог, он бы это сделал. | If he could, he would. |
Он бы остался, если бы мог. | He'd stay if he could. |
Он бы остался, если бы мог. | He would've stayed if he could've. |
Если бы только он... | If it was only he... |
Если бы он шутил... | Oh dear no. |
Если бы... он умер. | Unless he dies... oh! |
Если бы не он, | If it weren't for him, |
И если бы он послушал через стетоскоп, если бы он прислушался, он бы услышал тишину, он бы ничего не услышал, кроме тишины. | So, if he listens with his stethoscope here, if he is listening, he would really hear silence here, he would hear a nothing at all, it would be very quiet. |
Если бы он был здесь, что бы он сказал? | If he were here, what would he say? |
Если бы он знал, он смог бы прийти пораньше. | If he had known, he might have come earlier. |
Если бы он тебя увидел, он был бы удивлён. | Were he to see you, he would be surprised. |
Если бы он был здесь, он бы нас навестил. | If he were here, he would visit us. |
Если бы он помалкивал, он бы сохранил себе жизнь. | If he'd kept his trap shut, he might have got off with his life. |
Если бы он сказал, он бы задел ваше самолюбие. | What could he have said without hurting your feelings even more? |
Он бы помог нам, если бы мог. | He'd help us if he could. |
Он бы сделал это, если бы мог. | He'd do that if he could. |
Он сказал бы нам, если бы знал. | He would've told us if he'd known. |
Он многое рассказал бы, если бы мог. | He'd say a lot if he could. |
Если бы он послушался её совета, он бы добился успеха. | If he had heard her advice, he would have succeeded. |
Если бы он был счастлив, он бы играл гораздо лучше. | If he were happy, he would play much better. |
Если бы он был здесь, он бы знал, что делать. | If he were here, he would know what to do. |
Если бы он был там, он бы знал, что делать. | If he were there he would know what to do. |
Если бы он был счастлив, возможно, он стал бы высокомерным. | If he had been happy, he might have become a snob. |
Если бы он был внутри, он бы тоже дышал газом. | If he is inside, he takes the gas, too. |
Если бы он только знал! | If only he had known! |
Если бы он только пришёл. | If only he had come. |
Если бы он мог говорить. | If only he could speak. |
Если бы он был джентльменом... | If the man were a gentleman |
Если бы он был настойчивее! | If he had persisted... |
Если бы он продолжил учебу... | There too, if only he had carried on... |
Он сказал, что если бы он там был, он бы ей помог. | He said that if he were there, he would help her. |
Если бы выборы прошли сегодня, он бы проиграл. | If the elections were held today, he would lose. |
Если бы не твоя помощь, он бы пропал. | If it had not been for your help, he would have been ruined. |
Если бы не мой совет, он бы разорился. | But for my advice he would have been ruined. |
Если бы он знал, то сказал бы нам. | If he knew, he would tell us. |
Если бы Том был старше, он понял бы. | If Tom were older, he'd understand. |
Он мог бы быть счастлив, если бы захотел. | He could be happy if he wanted. |
Я бы помог Тому, если бы он захотел. | I'd help Tom if he wanted me to. |
Он бы сделал это, если бы знал как. | He'd do that if he knew how. |
Он бы снова это сделал, если бы пришлось. | He'd do that again if he had to. |
Его бы наказали, если бы он это сделал. | He'd be punished if he did that. |
Он был бы в ярости, если бы узнал. | He'd be furious if he knew. |
Его бы простили, если бы он это сделал. | He'd be forgiven if he did that. |
Его бы уволили, если бы он это сделал. | He'd be fired if he did that. |
Его бы оштрафовали, если бы он это сделал. | He'd be fined if he did that. |
Похожие Запросы : если бы он знал - если бы он не - как если бы он - если бы он был - если бы он был - если бы он мог - если бы - если бы - если бы - если бы - если бы - если бы - если он