Перевод "если не будет прекращено ранее" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ранее - перевод : Ранее - перевод : ранее - перевод : если - перевод :
If

не - перевод :
Not

если - перевод : будет - перевод : если - перевод : не - перевод : будет - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Безусловно, сооружение этой экспансионистской стены, если оно не будет прекращено и если стена не будет разрушена, делает достижение решения конфликта по принципу двух государств физически невозможным.
Indeed, this expansionist Wall, if not ceased and dismantled, will make the two State solution physically impossible to achieve.
Он сообщил, что, если обнаружатся клиенты, использующие неодобренные VPN, то их обслуживание будет прекращено.
It said that once they discover clients using unapproved VPNs, it would shut down their services.
До 2008 г. будет прекращено производство этилированного бензина.
It is expected that leaded fuel production will be ceased by 2008.
Дело прекращено.
Case thrown out of court.
Наблюдение будет прекращено после официального объявления окончательных результатов Верховным избирательным трибуналом.
The observation will conclude with the official proclamation of final results by the Supreme Electoral Tribunal.
31 1978, прекращено Рамсей против Австралии, дело  655 1995, прекращено.
Uruguay, case No. 31 1978, Discontinued, Ramsey v.
Действие прекращено пользователем
Operation stopped by the user
Когда Совет выразил нежелание уволить автора с занимаемой должности, Департамент пригрозил, что если г ну Тунену не будет направлено уведомление об увольнении, то финансирование деятельности Совета будет прекращено.
When the Council expressed reluctance to dismiss the author, the Department threatened to withdraw the Council apos s funding unless Mr. Toonen was given immediate notice.
Она придет на смену Расширенной программе помощи, осуществление которой поэтапно будет прекращено.
It will replace the Expanded Programme of Assistance, which will be gradually phased out.
Мы надеемся на то, что количественное наращивание ядерного оружия будет вскоре прекращено.
We hope that the quantitative growth of nuclear weapons will soon be arrested.
В 2014 прекращено производство.
It was removed from sale in the UK mid 2014.
Поэтому оно было прекращено.
Accordingly, this was discontinued.
Общее владение землей прекращено.
Communal ownership of reservation lands ends.
Разработчики заявили, что 31 марта 2011 года открытое бета тестирование игры будет прекращено.
The open beta for the game started on 2 September 2010, and the game was cancelled on 31 March 2011.
Эта программа придет на смену Расширенной программе помощи, осуществление которой будет поэтапно прекращено.
This programme will replace the Expanded Programme of Assistance, which will be gradually phased out.
Первый Сиэтл Боул был проведён годом ранее в Сэфико филд , однако мероприятие было прекращено, так как организаторы не смогли обеспечить финансирование в 2003 году.
The inaugural Seattle Bowl was played a year earlier at Safeco Field, but the game was discontinued when organizers could not secure financing before 2003.
Действие договоров, призванных гарантировать постоянное положение вещей, например постоянный нейтралитет какой либо территории, не будет прекращено вооруженным конфликтом.
Treaties intended to guarantee a permanent state of affairs, such as the permanent neutralisation of a territory, will not be terminated by an armed conflict.
Если я вас и встречал ранее, то не помню этого.
If I've met you before, I don't remember.
Если я вас и встречал ранее, то не помню этого .
Really, you don't remember?
Буря, если вам не доводилось слышать ранее, звучит вот так.
And the sound of a brainstorm, if you've never heard one, is somewhat like this.
Однако соответствующее финансирование было прекращено.
A court challenge resulted in the reinstatement of the proxy method. Funding however, was capped.
Заявления, рассмотрение которых было прекращено
Applications closed
Рассмотрение семи дел было прекращено.
Consideration of seven cases was discontinued.
6. Публикации, издание которых прекращено
6. Publications discontinued
А если победы не будет? Почему не будет?
What if we don't win?
Если не будет дождя.
If it does not rain.
...если не будет хвоста.
Unless I'm followed. Okay.
Если не будет, засужу.
Well, it should be better.
Ввиду проблем с безопасностью полетов на этих летательных аппаратах, использование вертолетов Ми 8 будет прекращено
Owing to safety problems encountered with this aircraft, use of the MI 8 helicopters will be discontinued
Если не будет возражений, решение будет принято.
If I hear no objection, it will be so decided.
Представьте, что будет, если не будет полиции, ничего не будет... останется
It's the same in every city of the modern world. But suppose we had no police force, good or bad.
Однако он сожалеет, что данная гарантия не будет осуществлена ранее 2010 года.
However, he regrets that this guarantee will not be implemented prior to 2010.
Однако зал для заседаний будет готов для использования не ранее середины октября.
However, the courtroom will not be ready for use until mid October at the earliest.
a) международно противоправное деяние прекращено и
(a) The internationally wrongful act has ceased and
18 августа китайское наступление было прекращено.
On August 18, the Chinese attack was called off.
Производство кабриолета GTP было также прекращено.
The GTP convertible was also discontinued.
Рассмотрение 6 сообщений было прекращено (см.
The workload of the Committee under the Optional Protocol to the Covenant continued to grow during the reporting period, as demonstrated by the large number of cases registered.
Если меня не будет, то и шоу не будет.
If I'm not there, the show's over.
Не знаю... если он будет?
That... But isn't it better if he comes?
Если меня не будет рядом.
Not if I'm around. Now, wait a minute, gentlemen.
Начало не ранее
Start Not Earlier Than
Начало не ранее
Task Progress
а) финансирование должно обеспечивать осуществление проекта в том объеме, в котором он будет осуществляться после того, как будет прекращено внешнее финансирование.
(a) The funding must sustain the project at a usable level when external funding is no longer available.
Если не будет возражений, будет принято соответствующее решение.
If I hear no objection it will be so decided.
Для сохранения игры вам надо выбрать Игра Сохранить игру. Если вы не сохраняли эту игру ранее, будет запрошено имя файла для сохранения.
To save your game while still playing, choose Game Save Game. If you have not saved a game on this game before, you will be prompted for the file to save to.

 

Похожие Запросы : если не ранее прекращено - если не будет прекращено - будет прекращено - будет прекращено - будет прекращено - будет стоять прекращено - если будет - не ранее - не ранее - Не ранее - если не будет решена - если не будет продлен - если не будет решена - если не указано ранее прекращен