Перевод "если не будет прекращено ранее" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
ранее - перевод : Ранее - перевод : ранее - перевод : если - перевод : не - перевод : если - перевод : будет - перевод : если - перевод : не - перевод : будет - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Безусловно, сооружение этой экспансионистской стены, если оно не будет прекращено и если стена не будет разрушена, делает достижение решения конфликта по принципу двух государств физически невозможным. | Indeed, this expansionist Wall, if not ceased and dismantled, will make the two State solution physically impossible to achieve. |
Он сообщил, что, если обнаружатся клиенты, использующие неодобренные VPN, то их обслуживание будет прекращено. | It said that once they discover clients using unapproved VPNs, it would shut down their services. |
До 2008 г. будет прекращено производство этилированного бензина. | It is expected that leaded fuel production will be ceased by 2008. |
Дело прекращено. | Case thrown out of court. |
Наблюдение будет прекращено после официального объявления окончательных результатов Верховным избирательным трибуналом. | The observation will conclude with the official proclamation of final results by the Supreme Electoral Tribunal. |
31 1978, прекращено Рамсей против Австралии, дело 655 1995, прекращено. | Uruguay, case No. 31 1978, Discontinued, Ramsey v. |
Действие прекращено пользователем | Operation stopped by the user |
Когда Совет выразил нежелание уволить автора с занимаемой должности, Департамент пригрозил, что если г ну Тунену не будет направлено уведомление об увольнении, то финансирование деятельности Совета будет прекращено. | When the Council expressed reluctance to dismiss the author, the Department threatened to withdraw the Council apos s funding unless Mr. Toonen was given immediate notice. |
Она придет на смену Расширенной программе помощи, осуществление которой поэтапно будет прекращено. | It will replace the Expanded Programme of Assistance, which will be gradually phased out. |
Мы надеемся на то, что количественное наращивание ядерного оружия будет вскоре прекращено. | We hope that the quantitative growth of nuclear weapons will soon be arrested. |
В 2014 прекращено производство. | It was removed from sale in the UK mid 2014. |
Поэтому оно было прекращено. | Accordingly, this was discontinued. |
Общее владение землей прекращено. | Communal ownership of reservation lands ends. |
Разработчики заявили, что 31 марта 2011 года открытое бета тестирование игры будет прекращено. | The open beta for the game started on 2 September 2010, and the game was cancelled on 31 March 2011. |
Эта программа придет на смену Расширенной программе помощи, осуществление которой будет поэтапно прекращено. | This programme will replace the Expanded Programme of Assistance, which will be gradually phased out. |
Первый Сиэтл Боул был проведён годом ранее в Сэфико филд , однако мероприятие было прекращено, так как организаторы не смогли обеспечить финансирование в 2003 году. | The inaugural Seattle Bowl was played a year earlier at Safeco Field, but the game was discontinued when organizers could not secure financing before 2003. |
Действие договоров, призванных гарантировать постоянное положение вещей, например постоянный нейтралитет какой либо территории, не будет прекращено вооруженным конфликтом. | Treaties intended to guarantee a permanent state of affairs, such as the permanent neutralisation of a territory, will not be terminated by an armed conflict. |
Если я вас и встречал ранее, то не помню этого. | If I've met you before, I don't remember. |
Если я вас и встречал ранее, то не помню этого . | Really, you don't remember? |
Буря, если вам не доводилось слышать ранее, звучит вот так. | And the sound of a brainstorm, if you've never heard one, is somewhat like this. |
Однако соответствующее финансирование было прекращено. | A court challenge resulted in the reinstatement of the proxy method. Funding however, was capped. |
Заявления, рассмотрение которых было прекращено | Applications closed |
Рассмотрение семи дел было прекращено. | Consideration of seven cases was discontinued. |
6. Публикации, издание которых прекращено | 6. Publications discontinued |
А если победы не будет? Почему не будет? | What if we don't win? |
Если не будет дождя. | If it does not rain. |
...если не будет хвоста. | Unless I'm followed. Okay. |
Если не будет, засужу. | Well, it should be better. |
Ввиду проблем с безопасностью полетов на этих летательных аппаратах, использование вертолетов Ми 8 будет прекращено | Owing to safety problems encountered with this aircraft, use of the MI 8 helicopters will be discontinued |
Если не будет возражений, решение будет принято. | If I hear no objection, it will be so decided. |
Представьте, что будет, если не будет полиции, ничего не будет... останется | It's the same in every city of the modern world. But suppose we had no police force, good or bad. |
Однако он сожалеет, что данная гарантия не будет осуществлена ранее 2010 года. | However, he regrets that this guarantee will not be implemented prior to 2010. |
Однако зал для заседаний будет готов для использования не ранее середины октября. | However, the courtroom will not be ready for use until mid October at the earliest. |
a) международно противоправное деяние прекращено и | (a) The internationally wrongful act has ceased and |
18 августа китайское наступление было прекращено. | On August 18, the Chinese attack was called off. |
Производство кабриолета GTP было также прекращено. | The GTP convertible was also discontinued. |
Рассмотрение 6 сообщений было прекращено (см. | The workload of the Committee under the Optional Protocol to the Covenant continued to grow during the reporting period, as demonstrated by the large number of cases registered. |
Если меня не будет, то и шоу не будет. | If I'm not there, the show's over. |
Не знаю... если он будет? | That... But isn't it better if he comes? |
Если меня не будет рядом. | Not if I'm around. Now, wait a minute, gentlemen. |
Начало не ранее | Start Not Earlier Than |
Начало не ранее | Task Progress |
а) финансирование должно обеспечивать осуществление проекта в том объеме, в котором он будет осуществляться после того, как будет прекращено внешнее финансирование. | (a) The funding must sustain the project at a usable level when external funding is no longer available. |
Если не будет возражений, будет принято соответствующее решение. | If I hear no objection it will be so decided. |
Для сохранения игры вам надо выбрать Игра Сохранить игру. Если вы не сохраняли эту игру ранее, будет запрошено имя файла для сохранения. | To save your game while still playing, choose Game Save Game. If you have not saved a game on this game before, you will be prompted for the file to save to. |
Похожие Запросы : если не ранее прекращено - если не будет прекращено - будет прекращено - будет прекращено - будет прекращено - будет стоять прекращено - если будет - не ранее - не ранее - Не ранее - если не будет решена - если не будет продлен - если не будет решена - если не указано ранее прекращен