Перевод "если она могла" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Она бы осталась, если бы могла. | She'd stay if she could. |
Она бы осталась, если бы могла. | She would've stayed if she could've. |
Она бы помогла нам, если бы могла. | She'd help us if she could. |
Она бы сделала это, если бы могла. | She'd do that if she could. |
Она могла бы быть счастлива, если бы захотела. | She could be happy if she wanted. |
Зачем ей ребенок, если она могла заполучить Вас? | Why take the kid if she could get you? |
Если бы она могла понять вас лучше, она бы перестала бояться. | If she could understand you better, she wouldn't be afraid. |
Если бы она с таким лицом могла бы играть, как она! | With that face, if only she could act. |
Как она могла выпасть, если никто не толкал её? | How could she fall if no one pushed her? |
Если бы не его помощь, она могла бы утонуть. | If it hadn't been for his help, she might have drowned. |
Но если бы вы ее попросили, она могла остаться. | But if you'd asked her, she might have stayed. |
Если она смогла запереть дверь, то могла и отпереть ее. | Between 20 and 30. |
Если бы я только могла сказать вам, как она выглядит. | I wish I could tell you what she looks like. |
Она могла бы сделать гораздо больше, если бы она только доверяла самой себе. | She could do much more, if only she trusted herself. |
Она могла умереть. | She could die. |
Как она могла? | How could she? |
Она могла плакать. | She could cry. |
Она могла погибнуть. | She might have died. You saved her. |
Она не могла. | She couldn't see. |
Могла она ошибаться? | Might she not have made a mistake? |
Она... она не могла справиться. | She couldn't go through with it. |
Было бы хорошо, если бы они сблизились, чтобы она могла вернуться. | It would be nice if they got closer so that she can come back. |
Ей было бы лучше, если бы она не могла сдавать его. | She's better off not being able to take it. |
Лишь она могла так ранить И лишь она могла дать крылья вновь | No one else could make me sadder, But no one else could lift me high above. |
Она могла так сказать. | She may have said so. |
Она не могла устоять. | She couldn't resist. |
Как она могла знать? | How could she have known? |
Откуда она могла знать? | How could she have known? |
Она могла быть француженкой. | She could be French. |
Она могла оказаться француженкой. | She could be French. |
Она могла быть француженкой. | She might be French. |
Она могла это сделать. | She could have done it. |
Она могла гораздо больше. | It could do more. |
Она могла позвонить снизу. | She could call from downstairs. |
Она не могла исчезнуть. | She can't possibly be lost. |
Она могла там застрять. | Maybe it got caught in one. |
Она не могла пошевельнуться... | She couldn't move. |
Куда она могла запропаститься? | Where can she have gone? |
Куда она могла пойти? | Where could she have gone? |
Она не могла умереть. | She can't be dead. |
Но могла бы она испытывать еще больший рост, если бы она не ограничивала выбросы CO2? | But could it have grown more if it had not restricted CO2 emissions? |
Если бы она могла чувствовать эмпатию, которую я только что дал ей. | If she could just feel the empathy that I just gave her. |
Если вы не могли убедить Палату Лордов, то она могла наложить вето. | If you could not persuade the House of Lords then they effectively had a right of veto. |
Если бы доктор Лафтон закончил Тиму, она уже могла бьы занять трон. | If Dr. Laughton finished Tima, she now could have taken the throne. |
Она могла замедляться, но никогда не могла пойти вспять. | It might stall, but it would never go into reverse. |
Похожие Запросы : она могла - она могла бы - как она могла - она могла сказать, - если она - если она - она могла бы иметь - она могла бы работать - она могла бы работать - она могла бы иметь - она могла бы стать - могла возникнуть - если бы она - если она проходит