Перевод "если она могла" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

если - перевод :
If

она - перевод :
She

если - перевод : если - перевод : она - перевод : если - перевод : если она могла - перевод : она - перевод :
ключевые слова : Anything Even Come Take Make Couldn Might Help Thought Where Said Then

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Она бы осталась, если бы могла.
She'd stay if she could.
Она бы осталась, если бы могла.
She would've stayed if she could've.
Она бы помогла нам, если бы могла.
She'd help us if she could.
Она бы сделала это, если бы могла.
She'd do that if she could.
Она могла бы быть счастлива, если бы захотела.
She could be happy if she wanted.
Зачем ей ребенок, если она могла заполучить Вас?
Why take the kid if she could get you?
Если бы она могла понять вас лучше, она бы перестала бояться.
If she could understand you better, she wouldn't be afraid.
Если бы она с таким лицом могла бы играть, как она!
With that face, if only she could act.
Как она могла выпасть, если никто не толкал её?
How could she fall if no one pushed her?
Если бы не его помощь, она могла бы утонуть.
If it hadn't been for his help, she might have drowned.
Но если бы вы ее попросили, она могла остаться.
But if you'd asked her, she might have stayed.
Если она смогла запереть дверь, то могла и отпереть ее.
Between 20 and 30.
Если бы я только могла сказать вам, как она выглядит.
I wish I could tell you what she looks like.
Она могла бы сделать гораздо больше, если бы она только доверяла самой себе.
She could do much more, if only she trusted herself.
Она могла умереть.
She could die.
Как она могла?
How could she?
Она могла плакать.
She could cry.
Она могла погибнуть.
She might have died. You saved her.
Она не могла.
She couldn't see.
Могла она ошибаться?
Might she not have made a mistake?
Она... она не могла справиться.
She couldn't go through with it.
Было бы хорошо, если бы они сблизились, чтобы она могла вернуться.
It would be nice if they got closer so that she can come back.
Ей было бы лучше, если бы она не могла сдавать его.
She's better off not being able to take it.
Лишь она могла так ранить И лишь она могла дать крылья вновь
No one else could make me sadder, But no one else could lift me high above.
Она могла так сказать.
She may have said so.
Она не могла устоять.
She couldn't resist.
Как она могла знать?
How could she have known?
Откуда она могла знать?
How could she have known?
Она могла быть француженкой.
She could be French.
Она могла оказаться француженкой.
She could be French.
Она могла быть француженкой.
She might be French.
Она могла это сделать.
She could have done it.
Она могла гораздо больше.
It could do more.
Она могла позвонить снизу.
She could call from downstairs.
Она не могла исчезнуть.
She can't possibly be lost.
Она могла там застрять.
Maybe it got caught in one.
Она не могла пошевельнуться...
She couldn't move.
Куда она могла запропаститься?
Where can she have gone?
Куда она могла пойти?
Where could she have gone?
Она не могла умереть.
She can't be dead.
Но могла бы она испытывать еще больший рост, если бы она не ограничивала выбросы CO2?
But could it have grown more if it had not restricted CO2 emissions?
Если бы она могла чувствовать эмпатию, которую я только что дал ей.
If she could just feel the empathy that I just gave her.
Если вы не могли убедить Палату Лордов, то она могла наложить вето.
If you could not persuade the House of Lords then they effectively had a right of veto.
Если бы доктор Лафтон закончил Тиму, она уже могла бьы занять трон.
If Dr. Laughton finished Tima, she now could have taken the throne.
Она могла замедляться, но никогда не могла пойти вспять.
It might stall, but it would never go into reverse.

 

Похожие Запросы : она могла - она могла бы - как она могла - она могла сказать, - если она - если она - она могла бы иметь - она могла бы работать - она могла бы работать - она могла бы иметь - она могла бы стать - могла возникнуть - если бы она - если она проходит