Перевод "если он соответствует" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
он - перевод : если - перевод : если - перевод : если - перевод : он - перевод : сООТВЕТСТВУЕТ - перевод : соответствует - перевод : соответствует - перевод : соответствует - перевод : Он - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Соответствует ли он? | Does that fit? |
Он соответствует этой должности. | He is adequate for the post. |
Он соответствует вещественным числам. | So those correspond to the real numbers. |
Если вторая детская удерживающая система соответствует требованиям, то и производство соответствует установленным требованиям. | If the second child restraint system meet the requirements, the production conforms, |
Он больше не соответствует действительности. | It no longer corresponds to reality. |
Рельеф соответствует реальности, но он смоляно чёрный. | This is all accurate except for one thing it's pitch black. |
Это мое восприятие справедливости, если наказание соответствует совершенному деянию. | That is my perception of justice when punishment is equal to the deed commited. |
если данный тип транспортного средства соответствует предписаниям настоящих Правил. | if the vehicle type complies with the requirements of this Regulation. |
Евроскептицизм Блэра понятен, поскольку он соответствует настроениям британцев. | Blair's Euroskepticism is understandable insofar as it chimes with the British mood. |
Если это соответствует его интересам, законы применяются с учетом обстоятельств. | Once these interests had been served, the legal texts were adjusted to suit circumstances. |
Если это невозможно, то значит мандат не соответствует данной ситуации. | If such a course proves impossible, then the mandate was not adequately tailored to the situation. |
Если соответствует, то даже конфиденциальная информация иногда должна быть раскрыта. | In the discovery process all documents (Including information stored elec tronically) that is relevant to the claim must be made available to the other side. |
Соответствует | Updating usage label indices... |
Справка Google по юридическим процедурам объясняет, что если запрос соответствует законодательству США и политике Goggle, он будет удовлетворён. | Google s Law Enforcement guidelines explain that if the order satisfies US law and Google s policies, it will be fulfilled. |
Поэтому он считает, что его сообщение соответствует положениям Пакта. | He submits that the communication is therefore compatible with the provisions of the Covenant. |
Одно из хороших свойств Python он соответствует обоим требованиям. | And one of the nice things about Python is it works well for both of these properties. |
Его объяснение если не сейчас, то никогда почти наверняка соответствует истине. | His justification if not now, never is almost certainly true. |
Если что то не идеально, не соответствует запланированной модели на свалку. | If something isn't perfect, if it doesn't line up with that premeditated model, dumpster. |
Если что то не идеально, не соответствует запланированной модели на свалку. | If something isn't perfect, if it doesn't line up with that premeditated model? |
Например, если мы применим ord, то букве C соответствует число 67. | We can see this so if we do ord we see that the number corresponding to the letter C is 67. |
Даже если это не соответствует нашему обычному взбляду на этот вопрос. | Even if it doesn't accord to the typical way we see this problem. |
Если качество воды не соответствует стандартам, то должны применяться коррективные мероприятия. | If the quality standards are not respected, remedial measures must be taken. |
соответствует выражению | matches regexp |
Соответствует шаблонуComment | Pattern Matched |
Не соответствует | Not Queried |
Не соответствует | Not |
Q соответствует | relevant |
Каков был возраст Леонардо в то время? Соответствует ли он? | What was the age of Leonardo at the time? Does that fit? |
Он не отражал реалии тогда и не соответствует действительности сейчас. | It did not reflect the reality either then or now. |
Он считает, что доклад соответствует директивам Комитета, касающимся периодических докладов. | It considers the report to be in conformity with the Committee apos s guidelines regarding periodic reports. |
Если политика не соответствует ценностям, такое несоответствие положит начало обвинениям в лицемерии. | Unless the policies fit the values, the discrepancy will give rise to charges of hypocrisy. |
а) если поставщик (подрядчик), представивший данную тендерную заявку, не соответствует квалификационным требованиям | (a) if the supplier or contractor that submitted the tender is not qualified |
а) если поставщик (подрядчик), представивший данную тендерную заявку, не соответствует квалификационным требованиям | (a) If the supplier or contractor that submitted the tender is not qualified |
Это соответствует тому, что было научно доказано если ребёнок родится через шесть месяцев после зачатия, он может остаться в живых. . | I have sincerely repented to You, and I am of those who have surrendered. |
Это соответствует тому, что было научно доказано если ребёнок родится через шесть месяцев после зачатия, он может остаться в живых. . | I have turned unto Thee repentant, and lo! I am of those who surrender (unto Thee). |
Если Комитет по надзору за вывозом считает, что предмет действительно соответствует одному или более критериям Вэйверли, он рекомендует министру (госсе | Importers of cultural goods to the Czech Republic should be aware of the following Czech legislation does not specify imported cultural goods. If an object is located in the territory of the Czech Republic, both legally and permanently, and if it meets the relevant criteria (i.e. the cultural goods described in the various legislation listed above), it is deemed to belong to the Czech cultural heritage. |
Если эксперт консультант сочтет, что данный предмет соответствует одному или более критериям Вэйверли, он вправе возражать против выдачи лицензии на вывоз. | The Ministry of Culture is entitled to apply penalties to breaches of the legislation by applying fines. |
Сделать это тем более сложно, если значение номера опасности не соответствует наименованию вещества. | It is particularly inconvenient when the characteristics of the hazard identification number do not correspond to the substance named. |
соответствует началу строки. | matches the start of the string. |
не соответствует выражению | does not match regexp |
Соответствует всему следующему | Match all of the following |
Соответствует шаблону поискаName | Search pattern matched |
Соответствует регулярному выражению | Matches Regular Expression |
Соответствует всем условиям | Match all conditions |
Соответствует любому условию | Match any condition |
Похожие Запросы : он соответствует - он соответствует - он соответствует - он соответствует - он соответствует - если он - если он - если это соответствует - он не соответствует - он соответствует хорошо - если он идет - если он может - если он может - если он докажет,