Перевод "если так просил" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

если - перевод :
If

так - перевод :
So

если - перевод : если - перевод : просил - перевод : так - перевод : просил - перевод : просил - перевод : просил - перевод : если так просил - перевод :
ключевые слова : Anything Even Come Take Make Requested Asking Asked Wrong Much

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он бы не просил тебя, если бы был виновен, ведь так?
He wouldn't ask you to handle it if he were guilty, would he?
Я не просил так много.
I wasn't asking for so much.
Потом я просил себя так, а если это модель творчества, эта наша адаптация?
So I asked myself Okay, is this a model for creation, this adaptation that we do?
Я сделал так, как он просил.
I did so at his request.
Я сделал всё так, как ты просил.
I did that the way you asked me to.
Шеф просил встретить вас, так скажем, поприветствовать.
The chief asked us to meet you, kind of a little welcome.
Если бы ты был в футбольной команде, ты бы не просил водоносчика играть за нападающего, так?
If you were on a football team, you wouldn't ask the water boy to play quarterback, right?
Но ведь он просил тебя, не так ли?
Well, he asked you, didn't he?
Да, потому что Леонард просил меня так сказать.
Because Leonard asked me to say that.
Если бы ты знал, ты бы не просил.
You mean about Lewt?
Если бы он просил часть добытого, это другое дело.
If he was asking to share in what we made it'd be different.
Я не просил Вы, я не просил маму, я твой сын и .. просто с ума, просто так получилось это.
I did not ask for you, I did not ask for mom, I'm your son and .. is just crazy, it just happened this.
Я не просил бы тебя, если бы было другое средство.
I wouldn't ask you if I wasn't in real trouble.
Я бы не просил тебя, если бы это не было важно.
I wouldn't ask this of you if it weren't important.
Если вы не отвечаете ей, хотя она никогда не просил ничего
If you do not answer her, although she never asked for anything
Просил прощенья?
Просил прощенья?
Ты просил.
You did.
Вот это Крис Андерсон просил меня рассказать Так что же случилось потом?
So there, that's what Chris wanted me to do, it was so what happened since then?
Вот это Крис Андерсон просил меня рассказать... Так что же случилось потом?
So there, that's what Chris wanted me to do, it was so what happened since then?
Но если вы отвернетесь, то ведь я не просил у вас награды.
If you turn away from me (remember) I do not ask any recompense from you.
Но если вы отвернетесь, то ведь я не просил у вас награды.
But if you turn away, I have not asked you for any wage.
Но если вы отвернетесь, то ведь я не просил у вас награды.
When you turned your back on my admonition (what harm did you cause me?)
Но если вы отвернетесь, то ведь я не просил у вас награды.
But if ye are averse I have asked of you no wage.
Он просил меня следовать за вами на случай, если вы чтото замыслите.
And he asked me to follow you in case you did something dangerous.
Я просил тебя дважды убрать в комнате, а дело так и не сделано.
Я просил тебя дважды убрать в комнате, а дело так и не сделано.
К тому же Джош просил об этом уже раз эдак пятьдесят, так что...
And Josh has asked for Valencia to be a bridesmaid about 50 times, so...
Кто вас просил?
Who asked you?
Том просил денег.
Tom asked for money.
Кто просил водку?
Who asked for vodka?
ВОКНТА просил секретариат
The SBSTA requested the secretariat
Кто тебя просил?
Good.
Кто тебя просил?
Who asked you?
Потом я просил
They were clapping.
Я просил... предупреждал.
I asked you. I warned.
Я не просил.
I did not ask for.
Просил вам передать.
He told me to tell you.
Я же просил...
I say, just a minute.
я просил тишины.
I said to be quiet!
Профессор, полковник просил...
Professor, Colonel Ehrhardt... Yes.
Я не просил...
I didn't ask...
Бранд ведь просил.
Brub especially asked me not to.
Кто Вас просил?
Who asked you to?
Я просил 128.
I said 128.
Если другая сторона не хочет это что то другое просил прощения, пытаясь примирить
If the other party does not want that's something else asked for forgiveness, trying to reconcile
Он действительно просил турнир директоров, если он может иметь 5 минут, но он...
lose here. And I... God... He actually asked the tourney directors if he could have 5 minutes, but he...

 

Похожие Запросы : если так - когда так просил - если определенно не просил - просил - просил - просил - просил - просил - так что если - если так рекомендуется