Перевод "если что то" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

если - перевод :
If

что - перевод : если - перевод : если - перевод : что - перевод : что - перевод : что - перевод : то - перевод : если - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Если что то потеряли,
If something is lost,
Что, если кто то верит в то?
What if someone believes that?
Звони, если что то понадобится.
Call if you need anything.
Если то, что поразит вас
If what strike you you say, I do not care
Если бы что то сказать.
Had to say something.
Если не получится, то что?
If this doesn't work, then what?
Если что то хочешь, попроси.
If you want something, ask.
Потому что, если присмотреться достаточно пристально, то что то появится.
Because, if you look closely enough, things will begin to appear.
Если что то существует, то это возможно (Смех)
If something exists, it must be possible. (Laughter)
Если что то построить, необязательно кто то придёт.
If you build it, they will not necessarily come.
Что, если с ним что то случилось?
What if something happened to him?
Что, если с ней что то случилось?
What if something happened to her?
Я двигаю их, и я делаю это, предлагая им что то если, то если, то.
I move them, and I do that by suggesting things to them If, then if, then.
Если кто то приписывает чему то душу, то это что то имеет ценность если кто то видит что то просто как тело, то оно ценности не имеет.
If one attributes a soul to something, then it has value if one sees something as a mere body, it does not.
Если это правда, то что делать?
So, if this is true, what can we do?
Если что то обещаешь держи слово.
If you promise something, keep your word.
Если да, то что нам делать?
If so, then what do we do?
Поэтому, если что то не стандартно,
And so if something isn't standard,
Если что то не нравится, измени.
If you don't like something, change it. If you don't like your job, quit!
Если это то, что сделал имя
If this is what the name made
Что, если кто то живёт так?
What if someone lives like this?
А если не столкновения, то что?
So, if not impact, what?
Перебивайте меня, если что то неясно.
If you don't, it is supposed to interrupt me.
А даже если придёт, то что?
And what if he does?
Если это то, что вам нужно
If that is what you want.
Если то, что вы говорите правда.
If what you say is true.
Если тебе что то не нравится, то проваливай отсюда!
If you have a problem with it, then get lost!
Если ты не против, то сделай хоть что то!
If you would just do something!
А то теперь, если что, то и мне несдобровать.
Because my neck's on the line now too.
Что, если кто то находится в такой то ситуации?
What if someone finds themselves in this situation?
И факт в том, что если что то приходит, если мысли приходят...
And the very fact is, if something comes if the thoughts come
Смотри, если тебе что то непонятно, если хочешь что то повторить, вот, есть такие видео для тебя .
Look, if you're confused about something, you want to review something, there's these videos that
А если вы хотели бы сделать скачок в развитии, если вам нужно во что то верить, то верьте в то, что мы можем что то поменять.
It's the powerlessness of positive thinking because it's always just envisions you as a lone individual changing the world or not changing the world redesigning the world to fit your ideas.
Если, если, если, то.
If, if, if, then.
Если в будущем предвидится что то нехорошее, то говорят, что тучи сгущаются.
And when there's bad news in store, there's a cloud on the horizon.
Итак, если что то приятно уху, значит, вы делаете что то правильно.
So, if something is pleasing to the ear, you are doing something right.
Если говорить о сюжетах, то если посмотреть, то можно подумать, что есть сюжеты если не ящики с загадками?
In terms of the content of it, you look at stories, you think, well, what are stories but mystery boxes?
Если что то и заставляет людей смеяться, то это Нолливуд .
If you have an industry that puts a smile on people's face, that s Nollywood.
Если что то и заставляет людей смеяться, то это Нолливуд .
If you have an industry that puts a smile on people's face, that's Nollywood.
Если да, то как нам создать что то совершенно новое?
If so, then how can we go about creating something that is truly new?
Если мы не сделаем этого, то получим то, что получим.
If we don't, we'll get what Weeks got.
Если уж ты здесь, то принесу то, что ты любишь.
If you sit here I'll bring you anything you like.
В то, что если выброшу бриллианты, то все они исчезнут?
That if I dump the diamonds they'll disappear?
Дай мне знать, если что то случится.
If anything should happen, please let me know.
Если что то случится, позвони мне незамедлительно.
In case anything happens, call me immediately.

 

Похожие Запросы : если что-то - если что-то изменится - если что-то изменится - если что-то случится - если что-то происходит - если что-то не - если что-то изменить - что-то что-то - что если - что если - в случае, если что-то - что-то, что - что-то, что - то, что - то, что