Перевод "если что то не" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

если - перевод :
If

не - перевод :
Not

что - перевод : если - перевод : если - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : что - перевод : не - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Если не получится, то что?
If this doesn't work, then what?
Поэтому, если что то не стандартно,
And so if something isn't standard,
Если что то не нравится, измени.
If you don't like something, change it. If you don't like your job, quit!
А если не столкновения, то что?
So, if not impact, what?
Если тебе что то не нравится, то проваливай отсюда!
If you have a problem with it, then get lost!
Если ты не против, то сделай хоть что то!
If you would just do something!
Если что то не так, скажите мне.
If something is wrong, tell me.
Если что то не так, скажи мне.
If something is wrong, tell me.
А если что то пойдёт не так?
What if something went wrong?
Так что, если не мы, то кто?
So, if not us, then who?
Если это не потенциал, то что тогда?
If that's not potential, then what is?
Если мы не сделаем этого, то получим то, что получим.
If we don't, we'll get what Weeks got.
Потому что если вы не рискуете, если вы не пытаетесь найти то, что создаёт ценность...
Because if you don't take the risk, if you don't try to come up with something that really delivers the value
Правда заключается в том, что существует правило если тебе что то не нравится, значит оно не настоящее. если вам что то нравится, то оно искусственное.
Fact is, there's a general rule if you don't like it, it's fake if you do like it, it's faux.
Если что то пойдёт не так, позвони мне.
If something goes wrong, call me.
Если что то пойдёт не так звони мне.
If something goes wrong, call me.
Если что то пойдёт не так, звоните Тому.
If something goes wrong, call Tom.
Если ты что то не понимаешь, только спроси.
If there's something that you don't understand, just ask.
Если вдруг что то пойдет не так двигателя
If suddenly something goes wrong engine
Если мне что то неинтересно, я не понимаю.
And if I if I'm not interested in something, I don't grasp it.
Что если я засну, то не проснусь больше.
If I sleep, I won't wake up.
Ребята, если что то не знаете, спросите его.
Kids, if there's something you don't know, ask him.
Особенно, если отдаете то, что вам не нужно.
Especially when you get rid of something you don't want.
Если ты что то делаешь не сам, то ты не получишь нужный результат.
So of course whatever you don't really do yourself doesn't really get done properly.
Если кто то приписывает чему то душу, то это что то имеет ценность если кто то видит что то просто как тело, то оно ценности не имеет.
If one attributes a soul to something, then it has value if one sees something as a mere body, it does not.
То, что если есть увеличение, если значение не фиксированное, если точка не зафиксированная, то увеличение происходит по меньшей мере на к.
What it means is, if it increases, if it's not fixed, that the point is not fixed, then it increases by at least k.
Если говорить о сюжетах, то если посмотреть, то можно подумать, что есть сюжеты если не ящики с загадками?
In terms of the content of it, you look at stories, you think, well, what are stories but mystery boxes?
Безрассудный! то, что ты сеешь, не оживет, если не умрет.
You foolish one, that which you yourself sow is not made alive unless it dies.
Безрассудный! то, что ты сеешь, не оживет, если не умрет.
Thou fool, that which thou sowest is not quickened, except it die
Если вы скажете кому то, что они не влияют на кого то, они и не захотят что то сделать.
If you tell someone they don't influence anybody, they're not going to do anything.
Существует старая поговорка, Если что то не видишь, не значит, что это не существует.
There's an old saying, Just because you can't see something, doesn't mean it's not there.
чем если бы это что то тебя не касалось .
than to live untouched.
Если вам что то нужно, не стесняйтесь спросить меня.
If there is anything you want, don't hesitate to ask me.
Если что то не складывается, просто свали на переводчика.
If something goes wrong, just blame it on the translator.
Если это была не мышь, то что это было?
If it wasn't a mouse, what was it?
Если есть что то, чего ты не понимаешь, спроси.
If there is something you don't understand, then ask.
Если есть что то, чего вы не понимаете, спросите.
If there is something you don't understand, then ask.
Если не говорить об эмоциях, то что нужно делать?
If we're not speaking about them, what do we do?
Если что то идет не так, нам нужно приспособиться.
If something goes wrong, we need to adapt our behavior.
Если это не быть вместе, то что это такое?
If it's not being together then what is it?
Если кто то скажет, что понимает электричество, не верьте.
Don't let anyone tell you they understand electricity, they don't.
Если вы не молитесь, приносит вам назвать что то.
If you do not pray, brings you to name something.
Потому, что если так, то ещё не слишком поздно.
Because if you have, it isn't too late.
Если я не первая здесь, то что мне остается?
If I am not first here, what is left for me?
Если я не стану, то что еще мне остается?
If I'm not going, what else do I do?

 

Похожие Запросы : если что-то не - если что-то - если не что - что если не - если что-то изменится - если что-то изменится - если что-то случится - если что-то происходит - если что-то изменить - что-то что-то - если не потому, что - потому что если не - что если - что если - что-то не так