Перевод "еще не затронуты" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
еще - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : затронуты - перевод : еще - перевод : еще - перевод : еще - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Все умственные органы затронуты. | Every mental organ addressed. |
Не начинать сейчас придумать молитве не могут быть затронуты руководитель | Do not start now to invent a prayer May not be hit head |
Все умственные органы затронуты. Действительно. | Every mental organ addressed. It really is. |
Государственные компании также были затронуты. | State owned firms have been affected as well. |
Города (к тому времени 133 их насчитывалось) не были затронуты. | The cities (by then 133) were not affected. |
Из 30 полей здесь сколько из них не будут затронуты? | Of the 30 fields over here how many of them will never be touched? |
d) местоположение районов, которые будут затронуты | d. The locality of areas that will be affected |
В ответ на вспышки насилия Жувенель в начале 1926 года объявил свободные и всенародные выборы в регионах, которые еще не были затронуты восстанием . | In response to the outbreak of violence, Jouvenal declared free and popular elections for every area that had not been affected by the rebellion in the beginning of 1926. |
Также были затронуты несколько продвинутых техник оптимизации. | And we also talked about advanced optimization methods. |
Но это не было бы Ближним Востоком, если бы не были затронуты вопросы религии. | But if religion was not imposed into this, it wouldn't be the Middle East. |
Однако, никакие из этих связей и ограничений не были затронуты в отчете PHE. | However, none of these links or limitations are discussed in the PHE report. |
2. Имеется в виду, что права и обязанности этих отделов затронуты не будут. | 2. It is understood that the rights and obligations of these offices will not be affected. |
Предпринимаются меры к заполнению вакантных должностей категории специалистов, которые не будут затронуты перестройкой. | Action has been initiated to fill vacant posts in the Professional category which will not be affected by restructuring. |
Подумайте о людях, которые были затронуты этой проблемой. | Give a thought today to those people affected. |
Пока затронуты Либерия, Сьерра Леоне, Гвинея и Нигерия. | The countries affected by the outbreak so far are Liberia, Sierra Leone, Guinea and Nigeria. |
В ходе обсуждения были затронуты следующие основные вопросы | The main points emerged during the discussions include the following |
При обсуждении были, в частности, затронуты следующие моменты | In discussion, the following particular points were raised |
Ключевые вопросы, такие, как вопросы финансирования развития населенных пунктов, были затронуты, но не решены. | Key issues, such as the matter of financing of human settlements development were raised, but not resolved. |
В наибольшей степени затронуты этим современным бедствием развивающиеся страны. | Most affected by this modern scourge are developing countries. |
Были затронуты два вопроса, касающиеся узбекской общины в Кыргызстане. | Two issues were raised with respect to the Uzbek community in Kyrgyzstan. |
В этой связи были затронуты и нерешенные финансовые вопросы. | That had given rise to unresolved financial questions. |
На состоявшихся после поездок обсуждениях были затронуты следующие соображения. | In most cases the environmental or ecological objectives might be achieved, but not the socio economic objectives. |
Были затронуты все вопросы и выслушаны все точки зрения. | All issues were traversed and all points of view were heard. |
Еще не затронуты торговля и протекционизм, помощь и задолженность, Конференция Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию и неотложность решения экологических проблем, Антарктика и многое, многое другое. | Trade and protectionism, aid and debts, the United Nations Conference on Environment and Development and pressures on environmental issues, Antarctica and many more have not been touched upon. |
В наибольшей степени будут, по всей видимости, затронуты следующие государства | The States most likely to be affected would seem to be |
Были также затронуты вопросы, касающиеся роли и эффективности вспомогательных органов. | Questions were also raised on the role and effectiveness of the subsidiary bodies. |
В ходе последовавшего за этим обсуждения были затронуты следующие вопросы. | In the subsequent discussion, the following issues were raised. |
В наибольшей степени этим бедствием затронуты Селибе Пхикве и Бобирва. | The surveillance shows the geographical impact of the disease with Selibe Phikwe and Bobirwa being the hardest hit by the scourge. |
Здесь затронуты более крупные проблемы, такие, как концепция постоянных членов. | The question involves larger issues such as the concept of the permanent members. |
За последние десять лет эта учесть постигла более миллиона детей, и еще сотни тысяч детей зачисляются на военную службу в странах, которые в настоящее время не затронуты вооруженными конфликтами. | Over a million children have met this fate over the past 10 years, and hundreds of thousands of other children are enlisted in armed forces in countries where there is currently no armed conflict. |
Не все регионы и не все группы населения внутри одного региона будут в равной степени затронуты будущим изменением климата. | Not all regions nor all population groups within a region will be affected in the same way by future climate change. |
Большинство этих детей осиротели, потому что их семьи оказались затронуты СПИДом. | And it's children like this, many of whom have been orphaned because of their family being affected by the AIDS virus. |
Помимо этого в серии затронуты такие темы, как предрассудки и коррупция. | There are also many other themes in the series, such as prejudice and corruption. |
Между тем в настоящее время свыше 40 стран затронуты насильственными конфликтами. | Meanwhile, over 40 countries have been scarred by violent conflict. |
Другие вопросы будут затронуты позднее в ходе второго, более широкого обзора. | Other issues will be addressed at a later date in a second, expanded review. |
Многие присутствующие здесь члены Совета Безопасности так или иначе затронуты терроризмом. | Many Security Council members present today have been affected by terrorism. |
В вопроснике были затронуты аспекты, касающиеся интеллектуальной собственности и генетических ресурсов. | The questionnaire addressed aspects related to intellectual property and genetic resources. |
Большинство этих детей осиротели, потому что их семьи оказались затронуты СПИДом. | And it's children like this, many of whom have been orphaned because of their family being affected by the AlDS virus. |
Калоджеро согласился разрешить заседание до тех пор, пока не затронуты земельные проблемы, проблемы крупных имений или мафии. | Vizzini had agreed to permit the meeting as long as land problems, the large estates, or the Mafia were not addressed. |
Четыре миллиона жителей Алеппо, несомненно, были затронуты приходом войны на их порог. | The four million inhabitants of Aleppo have no doubt been affected by the arrival of war at their doorstep. |
Около 1,2 миллиона человек были затронуты стихией, около 26,3 тысяч были эвакуированы. | An estimated 1.21 million people were affected, of whom 26,300 were evacuated. |
Проблемами наркотиков, преступности и коррупции в неменьшей степени затронуты и другие континенты. | Other continents were equally affected by drugs, crime and corruption. |
Я хотел бы остановиться на некоторых моментах, которые были затронуты в выступлениях. | I just wish to address some of the points I have heard. |
Были затронуты те уникальные проблемы, с которыми сталкиваются малые островные развивающиеся государства. | The unique challenges of landlocked and small island developing nations were addressed. |
Были затронуты некоторые вопросы толкования ряда новых положений о классификации инфекционных веществ. | Some questions concerning the interpretation of certain new provisions for classification of infectious substances were raised. |
Похожие Запросы : не были затронуты - не будут затронуты - еще не - еще не - еще не - не могут быть затронуты - глубоко затронуты - едва затронуты - также затронуты - слегка затронуты - которые затронуты - будут затронуты - были затронуты