Перевод "жилет с силой" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

жилет - перевод : жилет - перевод : силой - перевод : жилет - перевод : жилет - перевод : силой - перевод : силой - перевод : жилет с силой - перевод : жилет - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Жилет.
My cardigan
Посмотрите, двубортный жилет...
It's .. for the races. Look. It has a doublebreasted waistcoat.
О, пуленепробиваемый жилет.
Well, bulletproof vest, huh?
Принесли мой жилет.
My waistcoat came.
На полицейском был пуленепробиваемый жилет.
The police officer wore a bulletproof vest.
Вот как действует пуленепробиваемый жилет.
So that's what became of the bulletproof vest.
Жилет для отца на свадьбу.
A waistcoat for my father for the weddin'.
Вот ваш жилет, мистер Кэмпбелл.
Here's your waistcoat, Mr. Campbell.
Посмотри на свой жилет, пятно!
Look at your waistcoat, you've spilled something on it.
5.3.1.2 Светоотражающий (светоотражающие) жилет(ы) (3.9)
5.3.1.2 Safety jacket(s) (3.9)
Спасательный жилет, шлем и инструктаж бесплатно
Life vests, helmets and the advice of an instructor are provided free of charge.
Покойся с силой, Али.
Rest in power, Ali.
Клянусь вырывающими с силой,
I CALL TO WITNESS those who dive and drag,
Клянусь вырывающими с силой,
By oath of those who harshly pull out the soul. (Of the disbeliever)
Клянусь вырывающими с силой,
By those that pluck out vehemently
Клянусь вырывающими с силой,
By the angels who drag forth vehemently.
Клянусь вырывающими с силой,
By those (angels) who pull out (the souls of the disbelievers and the wicked) with great violence
Клянусь вырывающими с силой,
By those who snatch violently.
Клянусь вырывающими с силой,
By those (angels) that pluck out the soul from depths,
Клянусь вырывающими с силой,
By those who drag forth to destruction,
С раб. силой неважно.
We don't have enough workers.
С силой, если потребуется.
By force, if necessary.
Допустим, я надену свой коричневый костюм, серый галстук и жилет...
I'll wear my brown suit, pearlgray tie and suede vest.
Она с силой пнула его.
She kicked him hard.
С удивительной силой здесь называют.
Has the amazing power called here.
Ответить с ещё б ольшей силой?
Use more force?
Не путайте с центробежной силой.
Not to be confused with centrifugal force, very different
С этого момента победа будет за силой идей, а не силой оружия.
From now on, the force of ideas, not the force of arms, will win the day.
В заключительном фильме Уильям преимущественно носит красную рубашку с пышными рукавами, чёрный кожаный жилет и сапоги.
In the third film, he predominantly wears a puffy sleeved maroon shirt, a black coat, dark breeches, and leather boots.
Мне выдали голубой жилет добровольца, бейджик с фотографией, и меня полностью проинструктировал мой 89 летний босс.
I had my photo ID, and I was fully trained by my 89 year old boss.
Вы сняли с Бенни пуленепробиваемый жилет, чтобы полиция не узнала, что он опасался за свою жизнь.
You removed Benny's bulletproof vest so the police would never know that he'd been living in fear of his life.
Tha было reddenin 'твое жилет polishin Твое перо этого две недели.
Tha's been reddenin' up thy waistcoat an' polishin' thy feathers this two weeks.
Когда Бенни убежал сегодня от Марио, на нем был пуленепробиваемый жилет.
When Benny skipped out of Mario's tonight he was wearing a bulletproof vest. What?
Доджерс продолжали выигрывать с несокрушимой силой.
The Dodgers went on winning with irresistible force.
Она с силой ударила по мячу.
She hit the ball hard.
Она с силой пнула по мячу.
She hit the ball hard.
Оно действует вот с такой силой.
It's providing a force that looks something like that.
С великой силой приходит великая уязвимость.
With great power comes great vulnerability.
Балансирование жесткой силой в отношениях с правительствами с поддержкой демократии мягкой силой похоже на хождение по канату.
Balancing hard power relations with governments with soft power support for democracy is like walking a tightrope.
Выступая на сцене, Том носит переделанный рыболовный жилет, вмещающий все его гармошки.
Tom wears a modified fishing vest to hold all his harmonicas when he performs on stage.
Я привязал галстук, сел в пальто и жилет, и вошел в гостиную.
I tied the tie, got into the coat and waistcoat, and went into the sitting room.
Силой.
This is straight.
когда Ад будет разожжен с новой силой,
When Hell is set ablaze,
Клянусь ангелами, исторгающими души неверных с силой.
I CALL TO WITNESS those who dive and drag,
когда Ад будет разожжен с новой силой,
And when hell is further enflamed.

 

Похожие Запросы : с большей силой - с большей силой - с юридической силой - упакованы с силой - с удвоенной силой - с юридической силой - тянуть с силой - с большой силой - с полной силой - с высокой силой - с возрастающей силой