Перевод "жить под землей" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
под - перевод : жить - перевод : Жить - перевод : под - перевод : под - перевод : под - перевод : жить под землей - перевод : жить - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Под землей найдут | They will find buried |
d) труд под землей или под водой, | (d) Work underwater or underground |
Обычно, микрореакторы находятся под землей. | They're typically buried in the ground. |
Артиллерийский форт Ганичка скрыт под землей | Hanička artillery fort hidden under the ground |
работа под водой, под землей или в открытых карьерах | In work underwater or underground or in open cast mines |
Вода течет на поверхности и под землей. | Water flows on the surface and underground. |
ядерных материалов. Обычно, микрореакторы находятся под землей. | They're typically buried in the ground. |
искать под землей алмазы яркие, как звезды... | We dig uр diamonds by the sсore А thousand rubies Sometimes more |
Ядерные заводы Ирана рассредоточены некоторые находятся под землей. | Iran s nuclear facilities are dispersed some are underground. |
Асадо, приготовленный под землей, это исключительно аргентинское блюдо. | The asado with hide is exclusively Argentine. |
Жил был, в своей норе под землей, хоббит. | Once upon a time, in a hole dug into a small hill, lived a Hobbit. |
И он зарыт под землей, что действительно важно. | And this is buried below ground, which is really important. |
Здесь, в Германии. На земле и под землей. | Here in Germany, on the surface and underground. |
Человек под землей и вам нужно его вытащить. | A man's underground and you got to get him out. |
Слушай. 'Репортер продержал человека под землей 6 дней! | Reporter keeps man buried for six days! |
Мы привыкли жить под пятой угнетателей. | We are used to living under the boot of bullies. |
Программа крота будет построена для модели мира под землей. | A mole's software for constructing models of its world will be customized for underground use. |
Второе решение предполагает сбор выбросов CO2 для хранения под землей. | The second solution is to capture CO2 emissions for storage underground. |
Но все это действо происходит в темноте, скрытой под землей. | But all of this action goes on in the dark, hidden underground. |
Находится под землей, не видят его. Сапа поднимается на деревьях. | It is underground, we do not see it. |
Станция находится в скалах на глубине около 34 метров под землей. | The platform is located approximately 34 meters underground. |
13 000 девочек учатся здесь в комнатах под землей, наполненных скорпионами. | 13,000 girls studying here in the rooms underground, full of scorpions. |
И после 129 часов заточения под землей он, наконец, будет освобожден. | So after 129 hours of being buried alive, at last, freedom seems in sight. |
Важно заметить, что мы не постигли, как жить в единстве в Землей и всеми живыми существами. | Crucially, we haven't been figuring out how to live in oneness with the Earth and every other living thing. |
Ему не было суждено жить в норе под землёй. | He wasn't meant to live in a hole in the ground. |
Горб бункера Гитлера изгибался под землей на расстоянии футбольного поля от меня. | The hump of Hitler s bunker curved softly under the earth a football pitch or so away. |
Но чтобы начался поиск, нам приходится жить под чарами нереального. | We are Truth. But in order to make a search happen, we have to be under the spell of the untrue. |
Жить под одной крышей с Тором подвергало репутацию Берит риску. | Living under the same roof as Tore made Berit doubtful. |
Ты никогда не будешь жить с ним под одной крышей. | You're never going live under the same roof. |
460 рабочих мест под вопросом, 350 кг взрывчатого вещества и более 100 шахтеров на глубине 373 метров под землей. | Some 460 jobs at risk, 350 kilos of explosives and more than 100 miners about 373 metres below ground. |
Кормящим матерям не должна поручаться работа со свинцовыми и токсическими соединениями и под землей. | Breastfeeding women must not be obliged to work with lead and its toxic compounds and underground. |
Все крыши соединены под землей с 400 000 литровой емкостью и вода не теряется. | All the roofs are connected underground to a 400,000 liter tank, and no water is wasted. |
По сути, это американский образ мышления жить под постоянно нависшей угрозой. | It's the American mentality we are always under threat. |
Бóльшую часть времени наземные мины скрыты под землей таким образом, чтобы их нельзя было обнаружить. | Most of the time, land mines are buried underground in such a manner that they are hidden from detection. |
Ваша Честь, вы смогли бы жить под одной крышей с мертвой лошадью? | Judge, how would you like to be forced to live under the same roof with a dead horse? |
Самой лучшей политикой против глобального потепления будет держать CO2 заключенным в ископаемые ресурсы глубоко под землей. | The best policy against global warming is to keep the CO2 imbedded in fossil resources deep underground. |
Мы были окружены толстыми цементными стенами, около 7 футов под землей, накрытые тонким листовым металлом сверху. | Surrounded with thick cement wall, about 7 feet below the ground, it was covered only by a thin sheet of roof above. |
Главная задача этих вертолетов заключалась в проведении съемки местности с использованием приборов обнаружения предметов под землей. | The primary mission of these helicopters was to conduct GPR surveys. |
Последнее сообщение не можем больше жить под огнём мощной бомбардировки, которая идёт сейчас. | Last message under heavy bombardments now, can't be alive anymore. |
Мы не останемся жить под аргентинским флагом мы превратимся в народ без страны. | We would not stay under an Argentine flag we would become a people without a country. |
В лучшем случае я должна была жить под опекой и выполнять лёгкую работу. | That is, at best, I was expected to live in a board and care, and work at menial jobs. |
Я верю в то что человеку не суждено жить в норе под землёй. | I say that man was not meant to live in a hole in the ground. |
Каждое из сооружений состоит из многочисленных подземных сенсорных устройств, которые могут регистрировать звуковые волны, распространяющиеся под землей. | Each site contains numerous underground sensor devices that can detect sound waves as they travel through the earth. |
Глубоко под землей. И надо сказать, что на днях они объявили наиболее важные на сегодняшний день результаты. | OK, deep under the ground, and in fact, in the last couple of days announced the most sensitive results so far. |
Температура под землей составляет от 5 до 8 градусов, поэтому мы рекомендуем теплую одежду и соответствующую обувь. | The temperature under the ground is 5 8 degrees, so we recommend warm clothing and suitable footwear. |
Похожие Запросы : под землей - под землей - под землей - под землей - под землей - под землей - жить под - привод под землей - под землей дренаж - глубоко под землей - быть под землей - находится под землей - живущее под землей - владение землей