Перевод "зависит от того как" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

от - перевод :
By

как - перевод :
How

как - перевод : от - перевод :
Off

как - перевод : как - перевод : от - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это зависит от того, как измеряется стоимость.
It depends on how you measure the price.
Ответ зависит от того, как на это посмотреть.
The answer depends on where one looks.
От того, как они работают, зависит их жизнь.
In fact, their life depended on doing the job.
Это зависит от того, как вы определяете лоббирование.
It depends how you define lobbying.
А насколько зависит от того, как вам повезет.
How much depends on how lucky you are.
Зависит от того, как быстро попадет в больницу.
It all depends on how fast we can get him back to the hospital. Where's the rest of your patrol?
Это зависит от того, как ты обращаешься с этим.
It all depends how you handle it.
Все это зависит от того, как вы определяете деньги.
So It all depends how you define money.
Всё зависит от того, как человек относится к изменениям.
It all depends on the way the person feels about change.
Это зависит от того как вы хотите расположить скульптуру.
It's all depends on how you want to arrange the sculpture.
Все зависит от того, как ты выполнишь эту работу.
Depends on how good a job you do.
Это зависит от того, кто...
That depends on who
Это зависит от того как Вы будете с ней вести.
That depends on whether you act like a gentleman.
Многое, однако, зависит от того, как будут развиваться американо европейский отношения.
But a great deal depends how the American European relationship evolves.
Я думаю, все зависит от того, как мы приспосабливаемся в обществе.
I think it begins with the way we are socialised.
Зависит от того, когда начнется строительство.
It depends on when it's built.
Зависит от того, умрет ли Абдель.
Depends if Abdel dies.
Зависит от того,сколько вы заломите.
It all depends upon what you're asking, boys.
Зависит от того, кто из них.
It depends which one.
Это зависит от того, кто ты.
That might depend on what you do.
Все зависит от того, как их использовать в окружающей среде, как их применять.
It's all how you use them in the environment, how you apply it.
От того, как он будет решён, зависит, как будет оценено его пребывание в должности.
How it is handled will help to define his presidency. Even before the talking gets serious in May, there will be the question of Iran to sort out.
Все зависит от того, кто производит и как, в каждом отдельном случае.
It depends on who produced it and how, in every single instance.
Кроме того, многое зависит от внешних условий.
Moreover, much depends on external conditions.
Все зависит от того, что нравится вам.
So it's not, you know. Really it's just a personal preference.
Разве это зависит от того, кто карьер?
Wouldn't it depend on who the quarry is?
Это зависит от того, где вы проверить.
It depends where you check in.
Это отчасти зависит от того что произойдет.
It kind of depends what happens.
Зависит от того, где у вас мозг.
Depends on where your mind is.
Многое зависит от того, кто в седле.
A lot depends on who's in the saddle.
Всё зависит от того какая книга, Уилл.
Rather depends on the books, doesn't it, Will?
Это зависит от того, чего Вы хотите.
Well, that depends on what you want.
Зависит от того, о чем ты говоришь.
Depends on which end you're talking about.
Посмотри, как тело зависит от души?
You see how the body depends on the soul?
Как сильно она от меня зависит
How much she depends on me.
От того зависит успех или неудача в Копенгагене.
Yet it could make the difference between success and failure in Copenhagen.
Все зависит от того, кому адресован этот вопрос.
That depends who you ask.
Все это зависит от того, кто заказал убийство.
Anna Nemtsova Honestly, I have no idea.
Это зависит от того, с кем вы говорите.
It depends on who you talk too.
Всё зависит от того, поддержат ли они нас.
It all depends on whether they will support us.
Это зависит от того, какой суммой вы располагаете.
It depends on how much money you have.
Это зависит от того, какой суммой вы располагаете.
It depends on how much money you have available.
Кроме того, региональный подход зависит от формирования консенсуса.
Furthermore, the regional approach is dependent upon consensus building.
Это не зависит от того, что произошло раньше.
It doesn't depend on what happened before.
Все зависит только от того, что предпочитаете вы.
It's just really a matter of preference.

 

Похожие Запросы : зависит от того, как - зависит от того, как - зависит от того, как - зависит от того, как - зависит от того - зависит от того, - зависит от того - зависит от того, - зависит от того, - зависит от того, - зависит от того, - зависит от того, - это зависит от того, - это зависит от того, - это зависит от того,