Перевод "зайдет так далеко" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он никогда не зайдет так далеко. | He'll never get that far. |
Лейла не думала, что это зайдет так далеко. | Layla didn't imagine it would go this far. |
Лейла не представляла себе, что это зайдет так далеко. | Layla didn't imagine it would go this far. |
Это показывает, как далеко он зайдет в демонстрации своей ненависти. | Well, it just shows how far he'll go to demonstrate his hatred. |
Но мы это попробовали просто ради удовольствия, чтобы увидеть, как далеко это зайдет. | But it's just the kind of thing that we just try out for fun and see where it goes. |
Так далеко? | That far? |
Так далеко? | So far? |
Том зайдет после обеда. | Tom is coming over after lunch. |
Давай, дорогая, пусть зайдет? | Quick, darling, in with him! |
Далеко не так. | Far from it. |
Далеко не так. | I don't think I am... at all. |
Всё так далеко. | So far away. |
Это так далеко. | It's so far away |
Он так далеко. | He's so far away... |
Стены так далеко. | The walls are so far. |
Но, учитывая жестокость режима президента Башара аль Асада, можно не сомневаться, что он далеко зайдет, чтобы скрыть свою вину. | The five day delay in allowing UN chemical weapons experts to verify the attack gave Assad s government ample time to conceal incriminating evidence, allow it to degrade, or destroy it with further shelling. |
Но, учитывая жестокость режима президента Башара аль Асада, можно не сомневаться, что он далеко зайдет, чтобы скрыть свою вину. | But, given the brutality of President Bashar al Assad s regime, no one can doubt the lengths to which it would go to hide its guilt. |
Так мало и так далеко | So Far for So Little |
Да, если зайдет со спины. | Yeah, if he'll stay off his back. |
Они подождали, пока Саакашвили зайдет слишком далеко, чтобы затем обрушиться на него и его бедную страну, как молот на наковальню. | He waited for Saakashvili to go a step too far, and then came down on him and his poor country like a ton of bricks. |
Это не так далеко. | It's not so far. |
Это не так далеко. | It's not that far. |
Нет, далеко не так. | You know, not like that. |
Зачем так далеко загадывать? | That's too far ahead to plan. |
Дверь не так далеко. | It's only a little way, Mr. August. |
Не так уж далеко. | Not too far. |
Не заходите так далеко. | Stop pushing, Emma. |
Это не так далеко. | It is not that far. |
Поэтому многим мексиканцам кажется, что дом так далеко далеко. | That is why home seems far, far away for so many Mexicans. |
Я думал, Том зайдет повидать нас. | I thought Tom would drop in to see us. |
Он говорил, что зайдет его секретарша . | He said his secretary was coming over. |
ј арнатик сначала зайдет в Ўанхай. | The Carnatic is bound first for Shanghai. |
Он зайдет с минуты на минуту. | He's coming by any minute. |
Так близко и всё же так далеко. | So near and yet so far away. |
Я поведу вас, так далеко, насколько возможно. И насколько далеко? | I'll take you, as far as possible. |
ИБ Так далеко, насколько возможно. | IB As far as possible. |
Это так далеко от Дамаска. | It is so far from Damascus. |
Мне так далеко не видно. | I can't see that far. |
Я так далеко не вижу. | I can't see that far. |
Это не так далеко отсюда. | It's not that far from here. |
Том не так далеко живёт. | Tom doesn't live far away. |
Почему ты так далеко припарковался? | Why did you park so far away? |
Почему вы так далеко припарковались? | Why did you park so far away? |
Не так далеко от правды. | And not too far off. |
Мне так до тебя далеко!.. | You're so far ahead!.. |
Похожие Запросы : так далеко - так далеко - так далеко - так далеко - так далеко - так далеко - так далеко как - так далеко позади - зашел так далеко - далеко не так - не так далеко - не так далеко - Но так далеко - не так далеко